Forums

Skip to content

Advanced search
  • Quick links
    • Unanswered topics
    • Active topics
    • Search
  • FAQ
  • Login
  • Register
  • Board index International Gentoo Users Polskie forum (Polish)
  • Search

[mini How-To] Konfiguracja mplayera.

Witajcie na polskim forum użytkowników Gentoo!
Opis instalacji i pracy z Gentoo. Pozostała dokumentacja Gentoo

Moderator: SlashBeast

Post Reply
  • Print view
Advanced search
83 posts
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next
Author
Message
C1REX
l33t
l33t
User avatar
Posts: 788
Joined: Fri Jan 02, 2004 2:07 am
Location: Poland/UK

[mini How-To] Konfiguracja mplayera.

  • Quote

Post by C1REX » Tue Jun 01, 2004 12:47 am

Każdy pamięta swoją pierwsza instalację i konfigurację tego programu. Niektórzy jednak chcieliby to jak najszybciej zapomnieć.
Poniżej przedstawiam sposób konfiguracji i podstawy obsługi tego fantastycznego programu.

Zacznijmy od rzeczy z pozoru banalnej, a jednak bardzo istotnej - instalacji.

Code: Select all

emerge -pv mplayer

Po tej komendzie możemy zobaczyć, jak wiele wsparcia można ustawić w tym szlachetnym programie.

Spore znaczenie ma wsparcie sdl, dzięki któremu napisy domyślnie będą wyświetlane pod filmem (na czarnym pasku panoramy).
Jeśli nie mamy tego, to sugeruję wydanie komendy

Code: Select all

USE="sdl" emerge mplayer
Teraz czas, na porządną czcionkę. Przez wielu (w tym i mnie) za najlepsze są uważane czcionki windowsowe, a zwłaszcza comic.ttf. Jeśli należysz do grupy entuzjastów takich fontów, to polecam wydać komendę

Code: Select all

emerge corefonts
To zassie nam pakiet czcionek TrueTypeFont(*.ttf) znanych z windowsowa. Są bardzo ładne i można je użyć nie tylko w mplayerze, ale też w większości menadżerów okien i przeglądarek internetowych. Polecam to zrobić.

Kiedy mamy już wszystko zainstalowane, to pozostaje nam konfiguracja.
Za pomocą dowolnego edytora otwieramy plik /etc/mplayer.conf.
Podstawową rzeczą, jest włączenie polskiego kodowania i nowych czcionek.

Aby dodać sugerowaną przeze mnie czcionkę comic.ttf, należy dodać wpis:

Code: Select all

font = "/usr/share/fonts/corefonts/comic.ttf"
(jeśli ktoś korzysta z xfree, to ścieżka prawdopodobnie będzie inna)

By uzyskać polskie znaki w tekstowym tłumaczniu, trzeba ustawić windowsowe kodowanie. Dodajemy więc następujący wpis:

Code: Select all

subcp = "cp1250"
Domyślna wielkość czcionki może się Wam nie podobać, więc wypadałoby to zmienić. Odpowiada za to poniższy wpis:

Code: Select all

subfont-text-scale = "3"
Oczywiście "3" jest przykładowe i każdy może wpisać preferowaną przez siebie wartość.

Jeśli zależy nam na możliwości wyświetlania napisów pod filmem, to należy zmienić sterownik video na sdl.
Znajdujemy i odpowiednio przerabiamy:

Code: Select all

vo=sdl
Tak samo możemy postapić z driverem dźwiękowym (opcjonalne):

Code: Select all

ao=sdl
Aby mplayer domyślnie odpalał się na pełnym ekranie, należy odpowiednio wyedytować:

Code: Select all

fs=yes
------------------------------------------------------------------------
Już jest pięknie, bo całą podstawową konfigurację mamy za sobą. Teraz pozostaje odpalenie filmu.
Ja preferuję mplayera bez nakładki graficznej. Oczywiście pisanie długaśnej komendy z podaniem ścieżki do pliku z filmem i napisami do niego jest nieporozumieniem i absolutnie nie musicie tego robić. Wystarczy kliknąć na plik filmowy w dowolnym menadżerze plików. Osobiście polecam domyślnego mc, ale równie dobrze może być konqueror, czy xffm.

Teraz podstawy obsługi tego cuda. Oczywiście wszystko można znaleść w dokumentacji, ale uczymy sie, że nie należy tych głupot czytać (oczywiście żartuję). Podaję same podstawy.

strzałki - przewijanie
f - Pełny ekran
o - Czas
r,t - Przesuwanie napisów
y,g - Dopasowanie napisów do filmu. Jeden klik natychmiast włącza następny/poprzedni text. Najwygodniejszy sposób z jakim się spotkałem.
"plus" i "minus" - Dopasowuje dźwięk do filmu.

-----------------------------------------------
I to by było na tyle :) Nie odkrywam Ameryki. Wszystko można wyczytać z dokumentacji, bądź znaleść w Internecie (nawet na tym forum). Mam jednak nadzieję, że taki mini opis pozwoli komuś zaoszczędzić trochę cennego czasu.

Opis jest otwarty na wszelkie dodatki i każdy może dorzucić coś od siebie. Najważniejsze to dobro usera, który mógłby z tego skorzystać.

BTW: Jak wcześniej wspomniałem czcionki "corefonts" fantastycznie sprawdzają się w przeglądarkach. Gorąco polecam ustawienie verdany bądź tahomy jako domyślnej. I wszystko staje się piękne :)

Pozdrawiam
C1REX
Last edited by C1REX on Fri Oct 22, 2004 8:43 am, edited 1 time in total.
CLICK HERE to help move gentoo up on distrowatch.

If you like Gentoo you can thank devs here - https://www.gentoo.org/donate/
Top
yemu
Guru
Guru
User avatar
Posts: 342
Joined: Thu Jun 05, 2003 10:57 pm
Location: /poland/warsaw

Re: [mini How-To] Konfiguracja mplayera.

  • Quote

Post by yemu » Tue Jun 01, 2004 12:56 pm

C1REX wrote: Spore znaczenie ma wsparcie sdl, które daje możliwość wyświetlania napisów pod filmem (na czarnym pasku panoramy)
Wydaje mi sie. ze SDL wcale nie jest konieczny. wystarczy dodanie opcji: -vf expand=-1:-150:-1:-1:0 przy uruchamianiu. Wartość "-150" to rozmiar obu czarnych paskow, ktore maja pojawic sie nad i pod obrazem, wiec trzeba dostosowac ja do konkretnego rozmiaru filmu. Mozna tez napisac skrypt, ktory bedzie odczytywal wielkosc filmu i automatycznie wywolywal mplayera z odpowiednia opcja. Jak ktos ma taki skrypt to z checia skorzystam :-)
pozdro
y
Centrum Jêzyka Francuskiego VOILA - http://www.voila.edu.pl
Top
argasek
Bodhisattva
Bodhisattva
User avatar
Posts: 1121
Joined: Thu May 06, 2004 2:21 pm
Location: Sol [0,0], Poland, Kraków
Contact:
Contact argasek
Website

  • Quote

Post by argasek » Fri Jun 04, 2004 8:17 am

Nie żebym się czepiał, ale to chyba jeden z najgorszych sposobów na skonfigurowanie mplayera (chodzi zwłaszcza o to sdl). Mam na myśli to, że przy takich ustawieniach to robimy z niego coś na poziomie nieco ulepszonego Windows Media Player ;]

Wrzucam swoje configi, może ktoś wykrzesa z nich coś dobrego ;)

Code: Select all

slicznotka .mplayer # cat config
# ---- COMMON -----------------------------
nooverlapsub            = yes   # bez overlapping subtitles
stop-xscreensaver       = yes   # wyłącz xscreensaver na czas odtwarzania
framedrop               = yes   # drop frames, when not in sync (slow CPU, videocard, etc)

# ---- SUBS -------------------------------
subfont-osd-scale       = 4
subfont-text-scale      = 2.5
subfont-autoscale       = 3
subfont-blur            = 2
subfont-outline         = 2
subcp                   = iso8859-2
spuaa                   = 4     # rodzaj skalowania/anty-aliasingu dla DVD subtitles
spugauss                = 0.5   # rozmycie dla spuaa=4, 0.0-3.0, domyślne. 1.0

# ---- OUTPUT/FILTER ----------------------
ao      = alsa1x:noblock # wybór sterownika wyjścia dźwięku
dr      = no            # direct rendering wł./wył.
double  = yes           # double-buffer
pp      = 6             # PostProcessing dla zewn. kodeków


# ---- AUDIO/FILTER -----------------------
#af = volume=10/sc


# ---- CONFIGURATIONS ---------------------
# Dostępne konfiguracje to:
#       a) vidix (fs, najszybsze)
#       b) xv-full (fs, szybkie i stabilne)
#       c) xv-vm (fs, vm)

include = /root/.mplayer/Include/xv-vm.config
vidix.config:

Code: Select all

# ---- OUTPUT -----------------------------
vo      = xvidix        # wybór sterownika wyjścia obrazu
fs      = yes           # powiększa okno
vm      = yes           # próbuje dobrać najlepszą rozdzielczość.
zoom    = no            # ?
xv-vm.config:

Code: Select all

# ---- OUTPUT -----------------------------
vo      = xv            # wybór sterownika wyjścia obrazu
fs      = yes           # powiększa okno
vm      = yes           # próbuje dobrać najlepszą rozdzielczość.
zoom    = yes           # ?

# ---- FILTERS: VHQ -------------
# 2 = bicubic, 10 = bicubic spline
sws     = 10
vf      = pp=hb:c/vb:c/dr,scale=640:-2,expand=-1:480:-1:-1:0
xv-full.config:

Code: Select all

# ---- OUTPUT -----------------------------
vo      = xv            # wybór sterownika wyjścia obrazu
fs      = yes           # powiększa okno
vm      = no            # próbuje dobrać najlepszą rozdzielczość.
zoom    = no            # ?
vf      = pp=hb:c/vb:c/dr
Niezłe rezultaty można osiągnąć operując filtrami denoise3d i hqdn3d.
RLU #137109 | http://soundcloud.com/argasek
Top
Woocash
Guru
Guru
User avatar
Posts: 525
Joined: Sat May 01, 2004 6:49 pm
Location: Poland, Praszka

  • Quote

Post by Woocash » Fri Jun 18, 2004 12:39 pm

Moze sie to zdawac banalne, ale jak sie wlacza napisy podczas odtwarzania filmu ? :roll:
Top
endel
Apprentice
Apprentice
User avatar
Posts: 215
Joined: Tue Feb 24, 2004 11:19 pm
Location: Poland, Krakow
Contact:
Contact endel
Website

  • Quote

Post by endel » Fri Jun 18, 2004 4:03 pm

Podczas odtwarzania sie nie da
Top
PRZEMO
n00b
n00b
Posts: 73
Joined: Sun May 16, 2004 10:19 pm
Location: Poland, Kalisz
Contact:
Contact PRZEMO
Website

  • Quote

Post by PRZEMO » Fri Jun 18, 2004 4:05 pm

Mnie już to denerwuje ... :? Nie dość, że filmy mi się rozlweają to nie moge ich wyjaśnić ... :evil:
eshlox.net
Top
Woocash
Guru
Guru
User avatar
Posts: 525
Joined: Sat May 01, 2004 6:49 pm
Location: Poland, Praszka

  • Quote

Post by Woocash » Fri Jun 18, 2004 7:56 pm

Bo dobra, to podczas startum jak je można otworzyć ?
Top
Pepek
Guru
Guru
User avatar
Posts: 313
Joined: Sun Apr 25, 2004 1:27 am
Location: Tarnowskie Góry - Poland - Europe

  • Quote

Post by Pepek » Fri Jun 18, 2004 10:27 pm

A teraz ważna informacja, która moim zdaniem powinna znaleźć się w tym how-to. Otóż napisy mplayer zawsze wczytuje automatycznie jeśli nazywają się tak samo jak film do ostatniej kropki nazwy obu plików (fimu i napisów) (to taka częściowa odpowiedź dla usera Woocash). Np. wczyta sam napisy code.txt jeśli film nazywa się code.avi. Ale co w sytuacji, gdy mamy nagraną płytkę z filmem i plik z napisami nazywa się na niej zupełnie inaczej niż film? Np. chodzi mi o coś takiego: mamy płytkę cd-r z filmem i napisami do niego. Napisy są w pliku o nazwie code.txt, ale film jest w pliku o nazwie code-xvid-dvdrip.avi. I co teraz? Co mniej inteligentni (nie obrażając nikogo znam takich, którzy by tak zrobili) pewnie przełączą się na windę, gdzie prawie każdy player umożliwia wczytanie napisów z dowolnego pliku lub też jeśli windy nie posiadają oleją ten film. Inni (i ja do niedawna tak robiłem) przekopiują pliki na twardy dysk, tam odpowiednio nazwy pozmieniają i po obejrzeniu film usuną. A co mają zrobić, którzy na ten pomysł nie wpadną lub też, co gorsza, nie mają tyle wolnego miejsca, aby sobie na dysku żonglować filmami (jak np. mój znajomy, który ciągnie z Linuksem na dysku 4,2 GB)? Dla nich (i dla wszystkich innych także, gdyż jest to sposób bardzo wygodny) pozostaje 1 rozwiązanie. Oto ono :
1. Odnajdujemy plik config w katalogu ~/.mplayer. Uwaga : ~ oznacza katalog domowy użytkownika (np. /home/ja/), a katalog .mplayer zaczyna się od kropki, co oznacza, że jest on ukryty i w ulubionej przeglądarce plików należy upewnić się, że jest włączone pokazywanie ukrytych plików i katalogów (np. w używanych przeze mnie krusader, konqueror i ulubiony mc tylko konqueror miał domyślnie wyłączone pokazywanie tych plików i katalogów).
2. Otwieramy plik ulubionym edytorem (np. ja używam do tego celu w środowisku graficznym kwrite, a w konsoli mcedit).
3. Przechodzimy na koniec pliku i w nowej linijce dopisujemy coś takiego: sub-fuzziness=2.
4. Nie zapomnijmy o pozostawieniu wolnej linijki na samym końcu pliku. W tym celu wciskamy Enter.
5. Zapisujemy zmiany w pliku i gotowe.
Teraz po restarcie mplayer-a będzie on wczytywał do pamięci wszystkie pliki z końcówką .txt z tego samego katalogu, w którym znajduje się plik z filmem. W trakcie oglądania filmu możemy przełączać się między tymi plikami przy pomocy wielokrotnego wciskania klawisza j. Przy przełączaniu się będzie nawet wyświetlona nazwa obecnie używanego pliku z napisami (oczywiście tylko wtedy, gdy mamy ustawione OSD na odpowiednim poziomie, co można zmienić w menu Preferencje lub w trakcie oglądania filmu za pomocą klawiatury poprzez wielokrotne wciskanie klawisza o). Podam tylko, że domyślnie mplayer jako obecnie wyświetlane napisy załaduje te o takiej samej nazwie, co nazwa pliku z filmem, a jeśli ich nie ma, to pierwsze w kolejności alfabetycznej w danym katalogu. Powyższe rozwiązanie ma tylko jedną, ale niewielką wadę. Otóż tak ustawiony mplayer będzie zajmował minimalnie więcej miejsca w pamięci RAM. Ile więcej? Można policzyć. Bez tej opcji powiedzmy, że zajmie ~20 MB, a z tą opcją te 20 MB + rozmiar wszystkich plików *.txt z katalogu z filmem.

Pozdrówki.

P.S. Przepraszam za styl, ale obecnie pomagam przy pisaniu Podręcznika dla Aurox-a, co powoduje, że wysławiam się dosyć książkowo.
Top
endel
Apprentice
Apprentice
User avatar
Posts: 215
Joined: Tue Feb 24, 2004 11:19 pm
Location: Poland, Krakow
Contact:
Contact endel
Website

Pepek

  • Quote

Post by endel » Sat Jun 19, 2004 4:27 am

a nie prosciej

Code: Select all

mplayer <plik_z_filmem> -sub <plik_napisów>
? :) A Woocash-owi chodzilo o wlaczenie napisow podczas odtwarzania filmu - nie da sie nawet z GUI
manual do mplayera
http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/man ... %20OSD/SUB
Top
jackie
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper
Posts: 113
Joined: Wed May 12, 2004 4:46 pm

Re: Pepek

  • Quote

Post by jackie » Sat Jun 19, 2004 9:10 am

endel wrote:a nie prosciej

Code: Select all

mplayer <plik_z_filmem> -sub <plik_napisów>
? :) A Woocash-owi chodzilo o wlaczenie napisow podczas odtwarzania filmu - nie da sie nawet z GUI
manual do mplayera
http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/man ... %20OSD/SUB
Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )
Top
fallow
Bodhisattva
Bodhisattva
User avatar
Posts: 2208
Joined: Thu Jan 08, 2004 12:53 pm
Location: Poland

  • Quote

Post by fallow » Sat Jun 19, 2004 9:22 am

no przydalaby sie aktualizacja , C1REX wyjechal , wiec ...trzeba poczekac do jego powrotu :)
"Time is a companion that goes with us on a journey. It reminds us to cherish each moment, because it will never come again. What we leave behind is not as important as how we have lived" J-L. Picard ;)
Top
endel
Apprentice
Apprentice
User avatar
Posts: 215
Joined: Tue Feb 24, 2004 11:19 pm
Location: Poland, Krakow
Contact:
Contact endel
Website

  • Quote

Post by endel » Sat Jun 19, 2004 9:23 am

jackie wrote:
endel wrote:a nie prosciej

Code: Select all

mplayer <plik_z_filmem> -sub <plik_napisów>
? :) A Woocash-owi chodzilo o wlaczenie napisow podczas odtwarzania filmu - nie da sie nawet z GUI
manual do mplayera
http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/man ... %20OSD/SUB
Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )
sorry nie doczytalem do konca :)
Top
Pepek
Guru
Guru
User avatar
Posts: 313
Joined: Sun Apr 25, 2004 1:27 am
Location: Tarnowskie Góry - Poland - Europe

Re: Pepek

  • Quote

Post by Pepek » Sat Jun 19, 2004 1:01 pm

jackie wrote:Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )
Ależ nie trzeba tworzyć pustego pliku. Spróbuj ustawić tą opcję w konfigu, a zobaczysz, że nawet jak w katalogu z filmem jest tylko jeden plik z napisami, to wybranie klawisza j spowoduje przełączenie na puste napisy i wtedy napisy mamy wyłączone. Opcja przydatna dla tych, którzy mają film na płytce, a z różnych powodów nie chcą go oglądać z napisami, które jeśli nazywają się tak samo, to mplayer wczytał już automatycznie.

Pozdrówki.
Top
jackie
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper
Posts: 113
Joined: Wed May 12, 2004 4:46 pm

Re: Pepek

  • Quote

Post by jackie » Sun Jun 20, 2004 12:17 am

Pepek wrote:
jackie wrote:Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )
Ależ nie trzeba tworzyć pustego pliku. Spróbuj ustawić tą opcję w konfigu, a zobaczysz, że nawet jak w katalogu z filmem jest tylko jeden plik z napisami, to wybranie klawisza j spowoduje przełączenie na puste napisy i wtedy napisy mamy wyłączone. Opcja przydatna dla tych, którzy mają film na płytce, a z różnych powodów nie chcą go oglądać z napisami, które jeśli nazywają się tak samo, to mplayer wczytał już automatycznie.

Pozdrówki.
Ponieważ nie czytałem dokumentacji to zaznaczyłem "jeśli rzeczywiście tego nie ma" i ponieważ nie zamierzam nawet sprawdzać więc wierzę na słowo że to jest :). Ale bardziej interesującą mnie tutaj rzeczą jest optymalizacja wyświetlania filmu na ekranie ( automatyczny dobór proporcji - szerokości i wysokości ekranu + napisy ). Myslę że może tu pomóc scrypt ze strony http://batleth.sapienti-sat.org/projects/VDR/ gdzie jest to robione dla karty DVB. Gdyby to trochę zmodyfikować to mozna by to użyć np dla TVOUT z dowolnej karty graficznej.
Top
rofro
Apprentice
Apprentice
User avatar
Posts: 234
Joined: Mon Jun 21, 2004 7:05 pm
Location: Piaseczno, Poland

  • Quote

Post by rofro » Wed Jun 23, 2004 7:25 pm

a ja napisy mogę przesuwać do dołu tylko w trybie bez gui. Nijak nie mogę na xv ani z gui przez gmplayer


vo=sdl
subfont-text-scale=5
subfont-encoding=cp1250
subfont-osd-scale=1
vop=scale
xy=1024
zoom=yes
fs=yes
font = "/usr/share/fonts/corefonts/arial.ttf"
sub-fuzziness=2
Top
rofro
Apprentice
Apprentice
User avatar
Posts: 234
Joined: Mon Jun 21, 2004 7:05 pm
Location: Piaseczno, Poland

  • Quote

Post by rofro » Sun Jun 27, 2004 7:04 pm

jeśli mamy płytę z filmem nagraną w formacie vcd (pliki dat) to możemy je mplayerem odtworzyć

pierwszy, drugi film na płycie, itd

mplayer vcd://1
mplayer vcd://2

możemy też zgrywać je na dysk mencoderem (teoretycznie) ale nie zapisał mi całego (może za mało miejsca na dysku miałem)

mencoder vcd://1 -ovc copy -oac copy -o <filename1>
mencoder vcd://2 -ovc copy -oac copy -o <filename2>

Wogóle ten mencoder to trochę niedopracowany. Jak kiedyś chciałem filmy łączyć w jeden to pierwszy ok, a następne skrócone do kilku klatek. Hmmm

pozdrawiam

Roman

---
Polski serwis gimpa
http://gimp.eu.org
Top
rofro
Apprentice
Apprentice
User avatar
Posts: 234
Joined: Mon Jun 21, 2004 7:05 pm
Location: Piaseczno, Poland

  • Quote

Post by rofro » Sat Jul 03, 2004 10:22 am

jak zrobić żeby mplayer był skompilowany tylko z gtk2 (i czy warto to zrobić)
używam USE="-gtk gtk2" emerge -kbva mplayer
i naldal widzę że chce gtk+-1.2....
Linux #358594
gentoo bug comment 175808#c26
You either must have patience or contribute to open source. There is only one guaranteed way to have open source do what you want it to do, and that's write it yourself.
Top
mkay
Retired Dev
Retired Dev
User avatar
Posts: 471
Joined: Sat May 01, 2004 5:46 pm
Location: Poland / Katowice

  • Quote

Post by mkay » Sat Jul 03, 2004 2:47 pm

rofro wrote:jak zrobić żeby mplayer był skompilowany tylko z gtk2 (i czy warto to zrobić)
używam USE="-gtk gtk2" emerge -kbva mplayer
i naldal widzę że chce gtk+-1.2....
emerge -pv mplayer i zobacz jakie flagi obsluguje
"Life's a bitch and so am I, the world owes me, so fuck you." - Green Day
Linux registered user #316599
#gentoo.pl team
Top
rofro
Apprentice
Apprentice
User avatar
Posts: 234
Joined: Mon Jun 21, 2004 7:05 pm
Location: Piaseczno, Poland

  • Quote

Post by rofro » Sat Jul 03, 2004 4:49 pm

Code: Select all

[ebuild  N    ] media-video/mplayer-1.0_pre4  -3dfx -3dnow +X -aalib +alsa +arts  -bidi -debug -dga -directfb -divx4linux -dvb -dvd +encode +esd -fbcon -ggi +gif  +gnome +gtk -ipv6 -joystick +jpeg -libcaca -lirc -live +mad -matroska -matrox + mpeg -nas +nls +oggvorbis +opengl +oss +samba +sdl -sse +svga -theora +truetype -v4l -v4l2 -xinerama +xmms +xv -xvid  0 kB

i nie ma gtk2. hmm. a patch do gtk2 jest w files
Linux #358594
gentoo bug comment 175808#c26
You either must have patience or contribute to open source. There is only one guaranteed way to have open source do what you want it to do, and that's write it yourself.
Top
mkay
Retired Dev
Retired Dev
User avatar
Posts: 471
Joined: Sat May 01, 2004 5:46 pm
Location: Poland / Katowice

  • Quote

Post by mkay » Sun Jul 04, 2004 12:42 am

rofro wrote: i nie ma gtk2. hmm. a patch do gtk2 jest w files
nie do konca to to dziala. niby sie z gtk2 kompiluje, ale nie ma menu pod prawoklikiem. BTW: mplayera duzo szybciej obsluguje sie z shella;>
"Life's a bitch and so am I, the world owes me, so fuck you." - Green Day
Linux registered user #316599
#gentoo.pl team
Top
Woocash
Guru
Guru
User avatar
Posts: 525
Joined: Sat May 01, 2004 6:49 pm
Location: Poland, Praszka

  • Quote

Post by Woocash » Fri Jul 09, 2004 6:12 pm

Pepek wrote: 1. Odnajdujemy plik config w katalogu ~/.mplayer. Uwaga : ~ oznacza katalog domowy użytkownika (np. /home/ja/), a katalog .mplayer zaczyna się od kropki, co oznacza, że jest on ukryty i w ulubionej przeglądarce plików należy upewnić się, że jest włączone pokazywanie ukrytych plików i katalogów (np. w używanych przeze mnie krusader, konqueror i ulubiony mc tylko konqueror miał domyślnie wyłączone pokazywanie tych plików i katalogów).
2. Otwieramy plik ulubionym edytorem (np. ja używam do tego celu w środowisku graficznym kwrite, a w konsoli mcedit).
3. Przechodzimy na koniec pliku i w nowej linijce dopisujemy coś takiego: sub-fuzziness=2.
4. Nie zapomnijmy o pozostawieniu wolnej linijki na samym końcu pliku. W tym celu wciskamy Enter.
5. Zapisujemy zmiany w pliku i gotowe.
Mam tu parę pytań.

Otóż jak mam film na 2 CD, i są do nich napisy (2 pliki) to w/w instrukcje już nie działają :(.

Działa jak jest jeden film i jedne napisy, wtedy działa. Jak zrobić, aby można było mieć więcej niż jedne napisy w folderze z filmem ?
Top
jackie
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper
Posts: 113
Joined: Wed May 12, 2004 4:46 pm

  • Quote

Post by jackie » Fri Jul 09, 2004 7:32 pm

Woocash wrote:
Pepek wrote: 1. Odnajdujemy plik config w katalogu ~/.mplayer. Uwaga : ~ oznacza katalog domowy użytkownika (np. /home/ja/), a katalog .mplayer zaczyna się od kropki, co oznacza, że jest on ukryty i w ulubionej przeglądarce plików należy upewnić się, że jest włączone pokazywanie ukrytych plików i katalogów (np. w używanych przeze mnie krusader, konqueror i ulubiony mc tylko konqueror miał domyślnie wyłączone pokazywanie tych plików i katalogów).
2. Otwieramy plik ulubionym edytorem (np. ja używam do tego celu w środowisku graficznym kwrite, a w konsoli mcedit).
3. Przechodzimy na koniec pliku i w nowej linijce dopisujemy coś takiego: sub-fuzziness=2.
4. Nie zapomnijmy o pozostawieniu wolnej linijki na samym końcu pliku. W tym celu wciskamy Enter.
5. Zapisujemy zmiany w pliku i gotowe.
Mam tu parę pytań.

Otóż jak mam film na 2 CD, i są do nich napisy (2 pliki) to w/w instrukcje już nie działają :(.

Działa jak jest jeden film i jedne napisy, wtedy działa. Jak zrobić, aby można było mieć więcej niż jedne napisy w folderze z filmem ?
Zgodnie z tym co pisze pepek: "W trakcie oglądania filmu możemy przełączać się między tymi plikami przy pomocy wielokrotnego wciskania klawisza j."
Poza tym warto dodać że opcję sub-fuzziness=2 można równie dobrze wprowadzić do etc/mplayer.conf i obowiązuje wtedy dla wszystkich userów na danym kompie ( myślę że na stacji roboczej nie ma potrzeby się bawić w tworzenie opcji dla pojedyńczych userów ).
Top
Woocash
Guru
Guru
User avatar
Posts: 525
Joined: Sat May 01, 2004 6:49 pm
Location: Poland, Praszka

  • Quote

Post by Woocash » Fri Jul 09, 2004 7:56 pm

Oki WIELKIE DZIĘKI !!!
POMOGŁO !!!
Top
Piecia
Guru
Guru
User avatar
Posts: 447
Joined: Fri Nov 12, 2004 10:48 am
Location: znienacka

  • Quote

Post by Piecia » Sat Dec 04, 2004 8:57 pm

Mplayer'a mam skompilowanego z sdl. Ale tylko mplayer kożysta z tego, gmplayer nie. Dlaczego? I w sumie gmplayer to link do mplayer'a. Na jakiej to zasadzie działa że ma inne ustawienia?
Top
madman
Apprentice
Apprentice
Posts: 161
Joined: Thu Mar 11, 2004 8:26 pm
Location: Lodz, Poland

  • Quote

Post by madman » Sun Dec 05, 2004 12:50 am

wiem ze juz zadawalem to pytanie na forum, ale w tym watku jest wiecej "specjalistow od mplayera" :)
otoz jak zmienic kolor napisow? konretnie na zolty...
Kto jest twoim autorytetem moralnym i dlaczego jest nim JPII ?
Top
Post Reply
  • Print view

83 posts
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next

Return to “Polskie forum (Polish)”

Jump to
  • Assistance
  • ↳   News & Announcements
  • ↳   Frequently Asked Questions
  • ↳   Installing Gentoo
  • ↳   Multimedia
  • ↳   Desktop Environments
  • ↳   Networking & Security
  • ↳   Kernel & Hardware
  • ↳   Portage & Programming
  • ↳   Gamers & Players
  • ↳   Other Things Gentoo
  • ↳   Unsupported Software
  • Discussion & Documentation
  • ↳   Documentation, Tips & Tricks
  • ↳   Gentoo Chat
  • ↳   Gentoo Forums Feedback
  • ↳   Duplicate Threads
  • International Gentoo Users
  • ↳   中文 (Chinese)
  • ↳   Dutch
  • ↳   Finnish
  • ↳   French
  • ↳   Deutsches Forum (German)
  • ↳   Diskussionsforum
  • ↳   Deutsche Dokumentation
  • ↳   Greek
  • ↳   Forum italiano (Italian)
  • ↳   Forum di discussione italiano
  • ↳   Risorse italiane (documentazione e tools)
  • ↳   Polskie forum (Polish)
  • ↳   Instalacja i sprzęt
  • ↳   Polish OTW
  • ↳   Portuguese
  • ↳   Documentação, Ferramentas e Dicas
  • ↳   Russian
  • ↳   Scandinavian
  • ↳   Spanish
  • ↳   Other Languages
  • Architectures & Platforms
  • ↳   Gentoo on ARM
  • ↳   Gentoo on PPC
  • ↳   Gentoo on Sparc
  • ↳   Gentoo on Alternative Architectures
  • ↳   Gentoo on AMD64
  • ↳   Gentoo for Mac OS X (Portage for Mac OS X)
  • Board index
  • All times are UTC
  • Delete cookies

© 2001–2026 Gentoo Foundation, Inc.

Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited

Privacy Policy