Page 1 of 4

[mini How-To] Konfiguracja mplayera.

Posted: Tue Jun 01, 2004 12:47 am
by C1REX
Każdy pamięta swoją pierwsza instalację i konfigurację tego programu. Niektórzy jednak chcieliby to jak najszybciej zapomnieć.
Poniżej przedstawiam sposób konfiguracji i podstawy obsługi tego fantastycznego programu.

Zacznijmy od rzeczy z pozoru banalnej, a jednak bardzo istotnej - instalacji.

Code: Select all

emerge -pv mplayer

Po tej komendzie możemy zobaczyć, jak wiele wsparcia można ustawić w tym szlachetnym programie.

Spore znaczenie ma wsparcie sdl, dzięki któremu napisy domyślnie będą wyświetlane pod filmem (na czarnym pasku panoramy).
Jeśli nie mamy tego, to sugeruję wydanie komendy

Code: Select all

USE="sdl" emerge mplayer
Teraz czas, na porządną czcionkę. Przez wielu (w tym i mnie) za najlepsze są uważane czcionki windowsowe, a zwłaszcza comic.ttf. Jeśli należysz do grupy entuzjastów takich fontów, to polecam wydać komendę

Code: Select all

emerge corefonts
To zassie nam pakiet czcionek TrueTypeFont(*.ttf) znanych z windowsowa. Są bardzo ładne i można je użyć nie tylko w mplayerze, ale też w większości menadżerów okien i przeglądarek internetowych. Polecam to zrobić.

Kiedy mamy już wszystko zainstalowane, to pozostaje nam konfiguracja.
Za pomocą dowolnego edytora otwieramy plik /etc/mplayer.conf.
Podstawową rzeczą, jest włączenie polskiego kodowania i nowych czcionek.

Aby dodać sugerowaną przeze mnie czcionkę comic.ttf, należy dodać wpis:

Code: Select all

font = "/usr/share/fonts/corefonts/comic.ttf"
(jeśli ktoś korzysta z xfree, to ścieżka prawdopodobnie będzie inna)

By uzyskać polskie znaki w tekstowym tłumaczniu, trzeba ustawić windowsowe kodowanie. Dodajemy więc następujący wpis:

Code: Select all

subcp = "cp1250"
Domyślna wielkość czcionki może się Wam nie podobać, więc wypadałoby to zmienić. Odpowiada za to poniższy wpis:

Code: Select all

subfont-text-scale = "3"
Oczywiście "3" jest przykładowe i każdy może wpisać preferowaną przez siebie wartość.

Jeśli zależy nam na możliwości wyświetlania napisów pod filmem, to należy zmienić sterownik video na sdl.
Znajdujemy i odpowiednio przerabiamy:

Code: Select all

vo=sdl
Tak samo możemy postapić z driverem dźwiękowym (opcjonalne):

Code: Select all

ao=sdl
Aby mplayer domyślnie odpalał się na pełnym ekranie, należy odpowiednio wyedytować:

Code: Select all

fs=yes
------------------------------------------------------------------------
Już jest pięknie, bo całą podstawową konfigurację mamy za sobą. Teraz pozostaje odpalenie filmu.
Ja preferuję mplayera bez nakładki graficznej. Oczywiście pisanie długaśnej komendy z podaniem ścieżki do pliku z filmem i napisami do niego jest nieporozumieniem i absolutnie nie musicie tego robić. Wystarczy kliknąć na plik filmowy w dowolnym menadżerze plików. Osobiście polecam domyślnego mc, ale równie dobrze może być konqueror, czy xffm.

Teraz podstawy obsługi tego cuda. Oczywiście wszystko można znaleść w dokumentacji, ale uczymy sie, że nie należy tych głupot czytać (oczywiście żartuję). Podaję same podstawy.

strzałki - przewijanie
f - Pełny ekran
o - Czas
r,t - Przesuwanie napisów
y,g - Dopasowanie napisów do filmu. Jeden klik natychmiast włącza następny/poprzedni text. Najwygodniejszy sposób z jakim się spotkałem.
"plus" i "minus" - Dopasowuje dźwięk do filmu.

-----------------------------------------------
I to by było na tyle :) Nie odkrywam Ameryki. Wszystko można wyczytać z dokumentacji, bądź znaleść w Internecie (nawet na tym forum). Mam jednak nadzieję, że taki mini opis pozwoli komuś zaoszczędzić trochę cennego czasu.

Opis jest otwarty na wszelkie dodatki i każdy może dorzucić coś od siebie. Najważniejsze to dobro usera, który mógłby z tego skorzystać.

BTW: Jak wcześniej wspomniałem czcionki "corefonts" fantastycznie sprawdzają się w przeglądarkach. Gorąco polecam ustawienie verdany bądź tahomy jako domyślnej. I wszystko staje się piękne :)

Pozdrawiam
C1REX

Re: [mini How-To] Konfiguracja mplayera.

Posted: Tue Jun 01, 2004 12:56 pm
by yemu
C1REX wrote: Spore znaczenie ma wsparcie sdl, które daje możliwość wyświetlania napisów pod filmem (na czarnym pasku panoramy)
Wydaje mi sie. ze SDL wcale nie jest konieczny. wystarczy dodanie opcji: -vf expand=-1:-150:-1:-1:0 przy uruchamianiu. Wartość "-150" to rozmiar obu czarnych paskow, ktore maja pojawic sie nad i pod obrazem, wiec trzeba dostosowac ja do konkretnego rozmiaru filmu. Mozna tez napisac skrypt, ktory bedzie odczytywal wielkosc filmu i automatycznie wywolywal mplayera z odpowiednia opcja. Jak ktos ma taki skrypt to z checia skorzystam :-)
pozdro
y

Posted: Fri Jun 04, 2004 8:17 am
by argasek
Nie żebym się czepiał, ale to chyba jeden z najgorszych sposobów na skonfigurowanie mplayera (chodzi zwłaszcza o to sdl). Mam na myśli to, że przy takich ustawieniach to robimy z niego coś na poziomie nieco ulepszonego Windows Media Player ;]

Wrzucam swoje configi, może ktoś wykrzesa z nich coś dobrego ;)

Code: Select all

slicznotka .mplayer # cat config
# ---- COMMON -----------------------------
nooverlapsub            = yes   # bez overlapping subtitles
stop-xscreensaver       = yes   # wyłącz xscreensaver na czas odtwarzania
framedrop               = yes   # drop frames, when not in sync (slow CPU, videocard, etc)

# ---- SUBS -------------------------------
subfont-osd-scale       = 4
subfont-text-scale      = 2.5
subfont-autoscale       = 3
subfont-blur            = 2
subfont-outline         = 2
subcp                   = iso8859-2
spuaa                   = 4     # rodzaj skalowania/anty-aliasingu dla DVD subtitles
spugauss                = 0.5   # rozmycie dla spuaa=4, 0.0-3.0, domyślne. 1.0

# ---- OUTPUT/FILTER ----------------------
ao      = alsa1x:noblock # wybór sterownika wyjścia dźwięku
dr      = no            # direct rendering wł./wył.
double  = yes           # double-buffer
pp      = 6             # PostProcessing dla zewn. kodeków


# ---- AUDIO/FILTER -----------------------
#af = volume=10/sc


# ---- CONFIGURATIONS ---------------------
# Dostępne konfiguracje to:
#       a) vidix (fs, najszybsze)
#       b) xv-full (fs, szybkie i stabilne)
#       c) xv-vm (fs, vm)

include = /root/.mplayer/Include/xv-vm.config
vidix.config:

Code: Select all

# ---- OUTPUT -----------------------------
vo      = xvidix        # wybór sterownika wyjścia obrazu
fs      = yes           # powiększa okno
vm      = yes           # próbuje dobrać najlepszą rozdzielczość.
zoom    = no            # ?
xv-vm.config:

Code: Select all

# ---- OUTPUT -----------------------------
vo      = xv            # wybór sterownika wyjścia obrazu
fs      = yes           # powiększa okno
vm      = yes           # próbuje dobrać najlepszą rozdzielczość.
zoom    = yes           # ?

# ---- FILTERS: VHQ -------------
# 2 = bicubic, 10 = bicubic spline
sws     = 10
vf      = pp=hb:c/vb:c/dr,scale=640:-2,expand=-1:480:-1:-1:0
xv-full.config:

Code: Select all

# ---- OUTPUT -----------------------------
vo      = xv            # wybór sterownika wyjścia obrazu
fs      = yes           # powiększa okno
vm      = no            # próbuje dobrać najlepszą rozdzielczość.
zoom    = no            # ?
vf      = pp=hb:c/vb:c/dr
Niezłe rezultaty można osiągnąć operując filtrami denoise3d i hqdn3d.

Posted: Fri Jun 18, 2004 12:39 pm
by Woocash
Moze sie to zdawac banalne, ale jak sie wlacza napisy podczas odtwarzania filmu ? :roll:

Posted: Fri Jun 18, 2004 4:03 pm
by endel
Podczas odtwarzania sie nie da

Posted: Fri Jun 18, 2004 4:05 pm
by PRZEMO
Mnie już to denerwuje ... :? Nie dość, że filmy mi się rozlweają to nie moge ich wyjaśnić ... :evil:

Posted: Fri Jun 18, 2004 7:56 pm
by Woocash
Bo dobra, to podczas startum jak je można otworzyć ?

Posted: Fri Jun 18, 2004 10:27 pm
by Pepek
A teraz ważna informacja, która moim zdaniem powinna znaleźć się w tym how-to. Otóż napisy mplayer zawsze wczytuje automatycznie jeśli nazywają się tak samo jak film do ostatniej kropki nazwy obu plików (fimu i napisów) (to taka częściowa odpowiedź dla usera Woocash). Np. wczyta sam napisy code.txt jeśli film nazywa się code.avi. Ale co w sytuacji, gdy mamy nagraną płytkę z filmem i plik z napisami nazywa się na niej zupełnie inaczej niż film? Np. chodzi mi o coś takiego: mamy płytkę cd-r z filmem i napisami do niego. Napisy są w pliku o nazwie code.txt, ale film jest w pliku o nazwie code-xvid-dvdrip.avi. I co teraz? Co mniej inteligentni (nie obrażając nikogo znam takich, którzy by tak zrobili) pewnie przełączą się na windę, gdzie prawie każdy player umożliwia wczytanie napisów z dowolnego pliku lub też jeśli windy nie posiadają oleją ten film. Inni (i ja do niedawna tak robiłem) przekopiują pliki na twardy dysk, tam odpowiednio nazwy pozmieniają i po obejrzeniu film usuną. A co mają zrobić, którzy na ten pomysł nie wpadną lub też, co gorsza, nie mają tyle wolnego miejsca, aby sobie na dysku żonglować filmami (jak np. mój znajomy, który ciągnie z Linuksem na dysku 4,2 GB)? Dla nich (i dla wszystkich innych także, gdyż jest to sposób bardzo wygodny) pozostaje 1 rozwiązanie. Oto ono :
1. Odnajdujemy plik config w katalogu ~/.mplayer. Uwaga : ~ oznacza katalog domowy użytkownika (np. /home/ja/), a katalog .mplayer zaczyna się od kropki, co oznacza, że jest on ukryty i w ulubionej przeglądarce plików należy upewnić się, że jest włączone pokazywanie ukrytych plików i katalogów (np. w używanych przeze mnie krusader, konqueror i ulubiony mc tylko konqueror miał domyślnie wyłączone pokazywanie tych plików i katalogów).
2. Otwieramy plik ulubionym edytorem (np. ja używam do tego celu w środowisku graficznym kwrite, a w konsoli mcedit).
3. Przechodzimy na koniec pliku i w nowej linijce dopisujemy coś takiego: sub-fuzziness=2.
4. Nie zapomnijmy o pozostawieniu wolnej linijki na samym końcu pliku. W tym celu wciskamy Enter.
5. Zapisujemy zmiany w pliku i gotowe.
Teraz po restarcie mplayer-a będzie on wczytywał do pamięci wszystkie pliki z końcówką .txt z tego samego katalogu, w którym znajduje się plik z filmem. W trakcie oglądania filmu możemy przełączać się między tymi plikami przy pomocy wielokrotnego wciskania klawisza j. Przy przełączaniu się będzie nawet wyświetlona nazwa obecnie używanego pliku z napisami (oczywiście tylko wtedy, gdy mamy ustawione OSD na odpowiednim poziomie, co można zmienić w menu Preferencje lub w trakcie oglądania filmu za pomocą klawiatury poprzez wielokrotne wciskanie klawisza o). Podam tylko, że domyślnie mplayer jako obecnie wyświetlane napisy załaduje te o takiej samej nazwie, co nazwa pliku z filmem, a jeśli ich nie ma, to pierwsze w kolejności alfabetycznej w danym katalogu. Powyższe rozwiązanie ma tylko jedną, ale niewielką wadę. Otóż tak ustawiony mplayer będzie zajmował minimalnie więcej miejsca w pamięci RAM. Ile więcej? Można policzyć. Bez tej opcji powiedzmy, że zajmie ~20 MB, a z tą opcją te 20 MB + rozmiar wszystkich plików *.txt z katalogu z filmem.

Pozdrówki.

P.S. Przepraszam za styl, ale obecnie pomagam przy pisaniu Podręcznika dla Aurox-a, co powoduje, że wysławiam się dosyć książkowo.

Pepek

Posted: Sat Jun 19, 2004 4:27 am
by endel
a nie prosciej

Code: Select all

mplayer <plik_z_filmem> -sub <plik_napisów>
? :) A Woocash-owi chodzilo o wlaczenie napisow podczas odtwarzania filmu - nie da sie nawet z GUI
manual do mplayera
http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/man ... %20OSD/SUB

Re: Pepek

Posted: Sat Jun 19, 2004 9:10 am
by jackie
endel wrote:a nie prosciej

Code: Select all

mplayer <plik_z_filmem> -sub <plik_napisów>
? :) A Woocash-owi chodzilo o wlaczenie napisow podczas odtwarzania filmu - nie da sie nawet z GUI
manual do mplayera
http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/man ... %20OSD/SUB
Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )

Posted: Sat Jun 19, 2004 9:22 am
by fallow
no przydalaby sie aktualizacja , C1REX wyjechal , wiec ...trzeba poczekac do jego powrotu :)

Posted: Sat Jun 19, 2004 9:23 am
by endel
jackie wrote:
endel wrote:a nie prosciej

Code: Select all

mplayer <plik_z_filmem> -sub <plik_napisów>
? :) A Woocash-owi chodzilo o wlaczenie napisow podczas odtwarzania filmu - nie da sie nawet z GUI
manual do mplayera
http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/man ... %20OSD/SUB
Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )
sorry nie doczytalem do konca :)

Re: Pepek

Posted: Sat Jun 19, 2004 1:01 pm
by Pepek
jackie wrote:Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )
Ależ nie trzeba tworzyć pustego pliku. Spróbuj ustawić tą opcję w konfigu, a zobaczysz, że nawet jak w katalogu z filmem jest tylko jeden plik z napisami, to wybranie klawisza j spowoduje przełączenie na puste napisy i wtedy napisy mamy wyłączone. Opcja przydatna dla tych, którzy mają film na płytce, a z różnych powodów nie chcą go oglądać z napisami, które jeśli nazywają się tak samo, to mplayer wczytał już automatycznie.

Pozdrówki.

Re: Pepek

Posted: Sun Jun 20, 2004 12:17 am
by jackie
Pepek wrote:
jackie wrote:Zawsze można utworzyć pusty plik z napisami i poprzez przełączanie się jak opisano wcześniej uzyskać dokłądnie ten efekt. ( czyli możliwość włączania i wyłączania napisów, jeśli rzeczywiście tego nie ma - tylko na grzyba to robić )
Ależ nie trzeba tworzyć pustego pliku. Spróbuj ustawić tą opcję w konfigu, a zobaczysz, że nawet jak w katalogu z filmem jest tylko jeden plik z napisami, to wybranie klawisza j spowoduje przełączenie na puste napisy i wtedy napisy mamy wyłączone. Opcja przydatna dla tych, którzy mają film na płytce, a z różnych powodów nie chcą go oglądać z napisami, które jeśli nazywają się tak samo, to mplayer wczytał już automatycznie.

Pozdrówki.
Ponieważ nie czytałem dokumentacji to zaznaczyłem "jeśli rzeczywiście tego nie ma" i ponieważ nie zamierzam nawet sprawdzać więc wierzę na słowo że to jest :). Ale bardziej interesującą mnie tutaj rzeczą jest optymalizacja wyświetlania filmu na ekranie ( automatyczny dobór proporcji - szerokości i wysokości ekranu + napisy ). Myslę że może tu pomóc scrypt ze strony http://batleth.sapienti-sat.org/projects/VDR/ gdzie jest to robione dla karty DVB. Gdyby to trochę zmodyfikować to mozna by to użyć np dla TVOUT z dowolnej karty graficznej.

Posted: Wed Jun 23, 2004 7:25 pm
by rofro
a ja napisy mogę przesuwać do dołu tylko w trybie bez gui. Nijak nie mogę na xv ani z gui przez gmplayer


vo=sdl
subfont-text-scale=5
subfont-encoding=cp1250
subfont-osd-scale=1
vop=scale
xy=1024
zoom=yes
fs=yes
font = "/usr/share/fonts/corefonts/arial.ttf"
sub-fuzziness=2

Posted: Sun Jun 27, 2004 7:04 pm
by rofro
jeśli mamy płytę z filmem nagraną w formacie vcd (pliki dat) to możemy je mplayerem odtworzyć

pierwszy, drugi film na płycie, itd

mplayer vcd://1
mplayer vcd://2

możemy też zgrywać je na dysk mencoderem (teoretycznie) ale nie zapisał mi całego (może za mało miejsca na dysku miałem)

mencoder vcd://1 -ovc copy -oac copy -o <filename1>
mencoder vcd://2 -ovc copy -oac copy -o <filename2>

Wogóle ten mencoder to trochę niedopracowany. Jak kiedyś chciałem filmy łączyć w jeden to pierwszy ok, a następne skrócone do kilku klatek. Hmmm

pozdrawiam

Roman

---
Polski serwis gimpa
http://gimp.eu.org

Posted: Sat Jul 03, 2004 10:22 am
by rofro
jak zrobić żeby mplayer był skompilowany tylko z gtk2 (i czy warto to zrobić)
używam USE="-gtk gtk2" emerge -kbva mplayer
i naldal widzę że chce gtk+-1.2....

Posted: Sat Jul 03, 2004 2:47 pm
by mkay
rofro wrote:jak zrobić żeby mplayer był skompilowany tylko z gtk2 (i czy warto to zrobić)
używam USE="-gtk gtk2" emerge -kbva mplayer
i naldal widzę że chce gtk+-1.2....
emerge -pv mplayer i zobacz jakie flagi obsluguje

Posted: Sat Jul 03, 2004 4:49 pm
by rofro

Code: Select all

[ebuild  N    ] media-video/mplayer-1.0_pre4  -3dfx -3dnow +X -aalib +alsa +arts  -bidi -debug -dga -directfb -divx4linux -dvb -dvd +encode +esd -fbcon -ggi +gif  +gnome +gtk -ipv6 -joystick +jpeg -libcaca -lirc -live +mad -matroska -matrox + mpeg -nas +nls +oggvorbis +opengl +oss +samba +sdl -sse +svga -theora +truetype -v4l -v4l2 -xinerama +xmms +xv -xvid  0 kB

i nie ma gtk2. hmm. a patch do gtk2 jest w files

Posted: Sun Jul 04, 2004 12:42 am
by mkay
rofro wrote: i nie ma gtk2. hmm. a patch do gtk2 jest w files
nie do konca to to dziala. niby sie z gtk2 kompiluje, ale nie ma menu pod prawoklikiem. BTW: mplayera duzo szybciej obsluguje sie z shella;>

Posted: Fri Jul 09, 2004 6:12 pm
by Woocash
Pepek wrote: 1. Odnajdujemy plik config w katalogu ~/.mplayer. Uwaga : ~ oznacza katalog domowy użytkownika (np. /home/ja/), a katalog .mplayer zaczyna się od kropki, co oznacza, że jest on ukryty i w ulubionej przeglądarce plików należy upewnić się, że jest włączone pokazywanie ukrytych plików i katalogów (np. w używanych przeze mnie krusader, konqueror i ulubiony mc tylko konqueror miał domyślnie wyłączone pokazywanie tych plików i katalogów).
2. Otwieramy plik ulubionym edytorem (np. ja używam do tego celu w środowisku graficznym kwrite, a w konsoli mcedit).
3. Przechodzimy na koniec pliku i w nowej linijce dopisujemy coś takiego: sub-fuzziness=2.
4. Nie zapomnijmy o pozostawieniu wolnej linijki na samym końcu pliku. W tym celu wciskamy Enter.
5. Zapisujemy zmiany w pliku i gotowe.
Mam tu parę pytań.

Otóż jak mam film na 2 CD, i są do nich napisy (2 pliki) to w/w instrukcje już nie działają :(.

Działa jak jest jeden film i jedne napisy, wtedy działa. Jak zrobić, aby można było mieć więcej niż jedne napisy w folderze z filmem ?

Posted: Fri Jul 09, 2004 7:32 pm
by jackie
Woocash wrote:
Pepek wrote: 1. Odnajdujemy plik config w katalogu ~/.mplayer. Uwaga : ~ oznacza katalog domowy użytkownika (np. /home/ja/), a katalog .mplayer zaczyna się od kropki, co oznacza, że jest on ukryty i w ulubionej przeglądarce plików należy upewnić się, że jest włączone pokazywanie ukrytych plików i katalogów (np. w używanych przeze mnie krusader, konqueror i ulubiony mc tylko konqueror miał domyślnie wyłączone pokazywanie tych plików i katalogów).
2. Otwieramy plik ulubionym edytorem (np. ja używam do tego celu w środowisku graficznym kwrite, a w konsoli mcedit).
3. Przechodzimy na koniec pliku i w nowej linijce dopisujemy coś takiego: sub-fuzziness=2.
4. Nie zapomnijmy o pozostawieniu wolnej linijki na samym końcu pliku. W tym celu wciskamy Enter.
5. Zapisujemy zmiany w pliku i gotowe.
Mam tu parę pytań.

Otóż jak mam film na 2 CD, i są do nich napisy (2 pliki) to w/w instrukcje już nie działają :(.

Działa jak jest jeden film i jedne napisy, wtedy działa. Jak zrobić, aby można było mieć więcej niż jedne napisy w folderze z filmem ?
Zgodnie z tym co pisze pepek: "W trakcie oglądania filmu możemy przełączać się między tymi plikami przy pomocy wielokrotnego wciskania klawisza j."
Poza tym warto dodać że opcję sub-fuzziness=2 można równie dobrze wprowadzić do etc/mplayer.conf i obowiązuje wtedy dla wszystkich userów na danym kompie ( myślę że na stacji roboczej nie ma potrzeby się bawić w tworzenie opcji dla pojedyńczych userów ).

Posted: Fri Jul 09, 2004 7:56 pm
by Woocash
Oki WIELKIE DZIĘKI !!!
POMOGŁO !!!

Posted: Sat Dec 04, 2004 8:57 pm
by Piecia
Mplayer'a mam skompilowanego z sdl. Ale tylko mplayer kożysta z tego, gmplayer nie. Dlaczego? I w sumie gmplayer to link do mplayer'a. Na jakiej to zasadzie działa że ma inne ustawienia?

Posted: Sun Dec 05, 2004 12:50 am
by madman
wiem ze juz zadawalem to pytanie na forum, ale w tym watku jest wiecej "specjalistow od mplayera" :)
otoz jak zmienic kolor napisow? konretnie na zolty...