View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Martux Veteran
![Veteran Veteran](/images/ranks/rank_rect_5_vet.gif)
![](images/avatars/462694157535033abe9c98.jpg)
Joined: 04 Feb 2005 Posts: 1917
|
Posted: Thu Dec 01, 2005 6:23 pm Post subject: Umlaute in kuroo |
|
|
Hallo!
Bin gerade auf das geniale portage-frontend kuroo gestossen. Leider werden die Umlaute gar nicht schön/richtig angezeigt. Hat jemand von Euch Ahnung? Geht es bei jemandem richtig?
Dank im vorraus, Marcus _________________ "Coincidence is God's way of remaining anonymous."
Albert Einstein
"The road to success is always under construction" |
|
Back to top |
|
![](templates/gentoo/images/spacer.gif) |
Fabiolla Apprentice
![Apprentice Apprentice](/images/ranks/rank_rect_2.gif)
![](images/avatars/177961673240ce20a8aee70.jpg)
Joined: 04 Mar 2004 Posts: 277 Location: somewhere
|
Posted: Thu Dec 01, 2005 8:46 pm Post subject: |
|
|
Hallo,
dürft ein Fehler vom Übersetzer sein - hab mal die de.po Datei angeschaut.
Obwohl die Codierung der Datei stimmt, werden die Umlaute schon in dieser Datei nicht richtig dargestellt.
(Mach für ein anderes Projekt die Übersetzung - daher schau ich bei Umlautproblemen immer in den Sourcen die *po Dateien an.)
Schick den Entwicklern einfach mal ein eMail, eine eMailadresse findest du auf
http://tux.myftp.org/kuroo/wiki/KurooParticipate
lg |
|
Back to top |
|
![](templates/gentoo/images/spacer.gif) |
AWO Tux's lil' helper
![Tux's lil' helper Tux's lil' helper](/images/ranks/rank_rect_1.gif)
![](images/avatars/gallery/Funny_Figure/owner.gif)
Joined: 24 May 2005 Posts: 144 Location: 52°32N / 11°58E
|
Posted: Thu Dec 01, 2005 9:06 pm Post subject: |
|
|
@Martux
Kuroo ist ja ganz nett, aber leider noch maskiert. Kannst auch einfach KPackage nehmen. Findest du bei KDE unter System.
Hat soweit ich das bis jetzt gesehen habe, einen ähnlichen Funktionsumfang und stellt die Umlaute richtig dar.
Gruß AWO |
|
Back to top |
|
![](templates/gentoo/images/spacer.gif) |
Hungry Hugo Apprentice
![Apprentice Apprentice](/images/ranks/rank_rect_2.gif)
![](images/avatars/358474335430ae7bb0808e.jpg)
Joined: 23 Aug 2005 Posts: 261 Location: Germany FFM
|
Posted: Thu Dec 01, 2005 9:12 pm Post subject: |
|
|
Hi Martux,
AWO wrote: | @Martux
Kuroo ist ja ganz nett, aber leider noch maskiert. Kannst auch einfach KPackage nehmen. Findest du bei KDE unter System.
Hat soweit ich das bis jetzt gesehen habe, einen ähnlichen Funktionsumfang und stellt die Umlaute richtig dar.
Gruß AWO |
wenn GUI sein muss dann Porthole für eine KDE freie Zone .
Gruß Hungry Hugo _________________ Gentoo El Nino ( 2005.1 ) / Kernel 2.6.12-r6
Fujitsu-Siemens M7400
--
registered linux user # 398138 |
|
Back to top |
|
![](templates/gentoo/images/spacer.gif) |
Kuhrscher Guru
![Guru Guru](/images/ranks/rank_rect_3.gif)
![](images/avatars/422445208412bbc2464ffa.jpg)
Joined: 29 Dec 2003 Posts: 498 Location: Hamburg, Germany
|
Posted: Thu Dec 01, 2005 9:45 pm Post subject: |
|
|
Hmm, ich übersetzte auch regelmäßig für KDE und finde es eigentlich ein bisschen schade, dass eine so fehlerhafte "Übersetzung" in einer finalen Version auftaucht, zumal das ja mehrere RCs gab. Ich hab da grade mal reingeschaut und dieses Umlautproblem finde ich schon recht unprofessionell...
Vielleicht komme ich am Wocheende dazu, das zu korrigieren. Dann stell ich das hier online und mail die po-Datei den Entwicklern bzw. dem Übersetzer. So aufwändig düfte das nicht sein... |
|
Back to top |
|
![](templates/gentoo/images/spacer.gif) |
Martux Veteran
![Veteran Veteran](/images/ranks/rank_rect_5_vet.gif)
![](images/avatars/462694157535033abe9c98.jpg)
Joined: 04 Feb 2005 Posts: 1917
|
Posted: Thu Dec 01, 2005 10:03 pm Post subject: |
|
|
Kuhrscher schrieb:
Quote: |
Hmm, ich übersetzte auch regelmäßig für KDE und finde es eigentlich ein bisschen schade, dass eine so fehlerhafte "Übersetzung" in einer finalen Version auftaucht, zumal das ja mehrere RCs gab. Ich hab da grade mal reingeschaut und dieses Umlautproblem finde ich schon recht unprofessionell...
Vielleicht komme ich am Wocheende dazu, das zu korrigieren. Dann stell ich das hier online und mail die po-Datei den Entwicklern bzw. dem Übersetzer. So aufwändig düfte das nicht sein...
|
FULL ACK!
Ich habe leider keinerlei Ahnung von sowas... bin nur ein armer user. Aber das wäre *richtig* geil von Dir.
Ich meine natürlich ist kuroo auch so benutzbar, überzeugt total. Aber mit *richtiger* Rechtschreibung wäre es natürlich extrem viel professioneller!
Wenn Du Dich erbarmst das zu machen, sschicke ich das auch gerne an die Entwickler...
Cu, Marcus _________________ "Coincidence is God's way of remaining anonymous."
Albert Einstein
"The road to success is always under construction" |
|
Back to top |
|
![](templates/gentoo/images/spacer.gif) |
Kuhrscher Guru
![Guru Guru](/images/ranks/rank_rect_3.gif)
![](images/avatars/422445208412bbc2464ffa.jpg)
Joined: 29 Dec 2003 Posts: 498 Location: Hamburg, Germany
|
Posted: Fri Dec 02, 2005 9:44 pm Post subject: |
|
|
Es gibt zu dem Thema auf der Homepage von Kuroo einen Bugreport. Ich denke, es wäre am sinnvollsten da "Druck" zu machen und nicht sofort selber zu übersetzen, um da nicht irgendwem auf die Füße zu treten. Am besten wir schreiben einen Kommentar dort rein und warten mal auf die Reaktion
http://tux.myftp.org/kuroo/ticket/43 |
|
Back to top |
|
![](templates/gentoo/images/spacer.gif) |
|