View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Garrido n00b
Joined: 15 Dec 2004 Posts: 58
|
Posted: Mon Jan 10, 2005 7:32 pm Post subject: Voluntários para tradução pt_BR do GWN |
|
|
Estamos buscando voluntários para colaborar na tradução do GWN, o Gentoo Weekly Newsletter. Por enquanto tem eu e o vanquirius, estamos começando hoje. Se alguém tiver interesse, entre em contato conosco através do fórum (PM), pois precisaremos de ajuda, principalmente depois de recomeçarem nossas aulas em fevereiro. |
|
Back to top |
|
|
Mythos l33t
Joined: 02 May 2004 Posts: 953 Location: Portugal
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 12:06 am Post subject: |
|
|
pt_BR ??? Estas coisas é que me lixam, só existe uma lingua PT, ponto final.
Tem o mesmo código línguistico logo a linguagem é unica.
. _________________ Best Regards,
Sérgio Henrique
Linux dune 3.0.6-gentoo #1 SMP Thu Oct 27 16:47:29 WEST 2011 x86_64 Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU T7500 @ 2.20GHz GenuineIntel GNU/Linux |
|
Back to top |
|
|
fernandotcl Veteran
Joined: 20 Nov 2003 Posts: 1396 Location: Sao Paulo, Brazil
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 3:35 am Post subject: |
|
|
O problema, Mythos, é que tem definições muito diferentes entre nossa língua, como Arquivo <> Ficheiro, Tela <> Ecrã. e por aí vai. Dá um aspecto melhor estar tudo nacionalizado. _________________ RTFM! |
|
Back to top |
|
|
Mythos l33t
Joined: 02 May 2004 Posts: 953 Location: Portugal
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 10:11 am Post subject: |
|
|
O problema somos nós, tanto nós como voces que não standartizamos as coisas, já parecemos uma certa empresa. _________________ Best Regards,
Sérgio Henrique
Linux dune 3.0.6-gentoo #1 SMP Thu Oct 27 16:47:29 WEST 2011 x86_64 Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU T7500 @ 2.20GHz GenuineIntel GNU/Linux |
|
Back to top |
|
|
pilla Bodhisattva
Joined: 07 Aug 2002 Posts: 7729 Location: Underworld
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 10:13 am Post subject: |
|
|
Mythos wrote: | pt_BR ??? Estas coisas é que me lixam, só existe uma lingua PT, ponto final.
Tem o mesmo código línguistico logo a linguagem é unica.
. |
O português do Brasil é bastante diferente do português de Portugal. Na área de computação, mais ainda, dado que nós temos preferência por usar termos do inglês direto. Se chegares pedindo um rato em uma loja de informática, vão rolar de rir da tua cara.
Se tem gente querendo fazer a tradução para o português do Brasil da GWN, porque não deixá-los fazerem? Sem ofensa, mas o Brasil não é mais colônia de Portugal faz algum tempo (agora somos colônia dos EUA, mas isso é outra história ) _________________ "I'm just very selective about the reality I choose to accept." -- Calvin |
|
Back to top |
|
|
pilla Bodhisattva
Joined: 07 Aug 2002 Posts: 7729 Location: Underworld
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 10:14 am Post subject: |
|
|
Mythos wrote: | O problema somos nós, tanto nós como voces que não standartizamos as coisas, já parecemos uma certa empresa. |
Vamos standartizar pelo Brasil então, já que somos em maior número _________________ "I'm just very selective about the reality I choose to accept." -- Calvin |
|
Back to top |
|
|
Garrido n00b
Joined: 15 Dec 2004 Posts: 58
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 10:15 am Post subject: |
|
|
Justamente por essas pequenas diferenças que coloquei o BR... Agora, uma vez traduzido para um, fica muito fácil mudar para o outro... Talvez possamos juntar esforços e fazer logo de uma vez os dois? Se tiver gente suficiente, dá pra dividir o texto entre todos, portugueses e brasileiros, e ter um português e um brasileiro pra fazer uma revisão geral, mudar só esses termos e algumas construções de frases. |
|
Back to top |
|
|
Mythos l33t
Joined: 02 May 2004 Posts: 953 Location: Portugal
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 6:49 pm Post subject: |
|
|
Censurado por mim ...
peço desculpas pela agressividade ...
Vejam lá é se mandam o Robinho para cá que o Fim De Semana foi indigesto, perder contra coxos ... raios parta o Benfica _________________ Best Regards,
Sérgio Henrique
Linux dune 3.0.6-gentoo #1 SMP Thu Oct 27 16:47:29 WEST 2011 x86_64 Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU T7500 @ 2.20GHz GenuineIntel GNU/Linux
Last edited by Mythos on Tue Jan 11, 2005 11:39 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
|
Garrido n00b
Joined: 15 Dec 2004 Posts: 58
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 10:20 pm Post subject: |
|
|
Que legal, o tópico que comecei com o objetivo de contribuir com a comunidade se tornou uma "flame war" estúpida....
Só pra lembrar os que começarem a ler por aqui, estamos atrás de voluntários para traduzir o GWN para pt_BR. Se você é de Portugal e quer fazer uma versão localizada também, ótimo, entre em contato (por PM) também que resolvemos o assunto. Muito obrigado. |
|
Back to top |
|
|
fernandotcl Veteran
Joined: 20 Nov 2003 Posts: 1396 Location: Sao Paulo, Brazil
|
Posted: Wed Jan 12, 2005 6:28 pm Post subject: |
|
|
Bah, como o pilla falou, se quiser estandardizar, melhor seguir o padrão de quase 200 milhões de pessoas. A maioria das pessoas aqui não são nem mais descendentes de portugueses. Se bobear daqui a alguns anos vamos falar Língua Brasileira.
EDIT: Btw, esqueci-me do mais importante: se precisarem de alguma ajuda, posso contribuir desde que não tenha muitas obrigações. Sou folgado. _________________ RTFM! |
|
Back to top |
|
|
pilla Bodhisattva
Joined: 07 Aug 2002 Posts: 7729 Location: Underworld
|
Posted: Wed Jan 12, 2005 6:45 pm Post subject: |
|
|
fernandotcl wrote: | Bah, como o pilla falou, se quiser estandardizar, melhor seguir o padrão de quase 200 milhões de pessoas. |
Na verdade eu falei mais para colocar um contra-ponto no que eu acho que está errado. A gente fala línguas com a mesma raiz, mas que faz muito já mudaram bastante. Daqui a pouco vai ser que nem forçar os Portugueses, os Franceses, os Espanhóis a falarem Italiano porque o grosso dessas línguas veio do Latim.
Não tenho nada contra haver uma GWN pt, mas não vejo nenhum motivo que justifique que havendo uma pt não possamos ter uma pt_BR.
Bom, podemos chamar só de br se os irmãos luzitanos acharem ruim _________________ "I'm just very selective about the reality I choose to accept." -- Calvin |
|
Back to top |
|
|
Mythos l33t
Joined: 02 May 2004 Posts: 953 Location: Portugal
|
Posted: Wed Jan 12, 2005 7:49 pm Post subject: |
|
|
Tem razão, enfim ...
_________________ Best Regards,
Sérgio Henrique
Linux dune 3.0.6-gentoo #1 SMP Thu Oct 27 16:47:29 WEST 2011 x86_64 Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU T7500 @ 2.20GHz GenuineIntel GNU/Linux |
|
Back to top |
|
|
Garrido n00b
Joined: 15 Dec 2004 Posts: 58
|
|
Back to top |
|
|
Mythos l33t
Joined: 02 May 2004 Posts: 953 Location: Portugal
|
Posted: Wed Jan 12, 2005 11:41 pm Post subject: |
|
|
http://www.gentoo.org/news/pt/gwn/gwn.xml, está cheio de bad char ;( buahhhhhh _________________ Best Regards,
Sérgio Henrique
Linux dune 3.0.6-gentoo #1 SMP Thu Oct 27 16:47:29 WEST 2011 x86_64 Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU T7500 @ 2.20GHz GenuineIntel GNU/Linux |
|
Back to top |
|
|
Garrido n00b
Joined: 15 Dec 2004 Posts: 58
|
Posted: Thu Jan 13, 2005 12:20 am Post subject: |
|
|
Acho que foi até removida, Mythos, aqui pra mim pelo menos deu 404
Leia no tal de pt_BR que tá funcionando
j/k!! |
|
Back to top |
|
|
Vanquirius Retired Dev
Joined: 14 Jun 2002 Posts: 1297 Location: Ethereal plains
|
Posted: Thu Jan 13, 2005 3:43 am Post subject: |
|
|
Garrido wrote: | Acho que foi até removida, Mythos, aqui pra mim pelo menos deu 404
Leia no tal de pt_BR que tá funcionando
j/k!! |
O problema do 404 é porque a vírgula se uniu à URL, sem ela o endereço funciona .
Quanto aos caracteres quebrados... É um problema de UTF-8. Se alguém for corrigir, também é melhor usar o novo layout do gwn.xml. _________________ Hello. |
|
Back to top |
|
|
pilla Bodhisattva
Joined: 07 Aug 2002 Posts: 7729 Location: Underworld
|
Posted: Thu Jan 13, 2005 10:23 am Post subject: |
|
|
plate consegue ler Português, porém não é fluente na escrita. Ele me pediu que transmitisse o desejo dele de ver novamente também a versão em Português de Portugal da Newsletter. Como ele mesmo disse, tivemos as duas versões por algum tempo, porque não novamente?
[]s _________________ "I'm just very selective about the reality I choose to accept." -- Calvin |
|
Back to top |
|
|
nafre Guru
Joined: 27 Dec 2003 Posts: 388
|
Posted: Thu Jan 13, 2005 4:25 pm Post subject: |
|
|
Sinto muito dizer que vc se enganou totalmente.
Não só a lingua mais tb a cultura brasileira e totalmente diferente da portuguesa.
Mythos wrote: | pt_BR ??? Estas coisas é que me lixam, só existe uma lingua PT, ponto final.
Tem o mesmo código línguistico logo a linguagem é unica.
. |
_________________ Nome- Felipe
Nick- Nafre
Idade- 25
Salvador - Bahia - Brasil |
|
Back to top |
|
|
nafre Guru
Joined: 27 Dec 2003 Posts: 388
|
Posted: Thu Jan 13, 2005 4:27 pm Post subject: |
|
|
GOstaria de informa que estou dispoto a ajudar a traduzir a GWN.
Não tamanho cnhecimento em ingles fluente mais ajudarei no que for possivel... _________________ Nome- Felipe
Nick- Nafre
Idade- 25
Salvador - Bahia - Brasil |
|
Back to top |
|
|
AngusYoung Retired Dev
Joined: 20 Dec 2002 Posts: 473 Location: Czech Republic
|
Posted: Thu Jan 13, 2005 7:41 pm Post subject: |
|
|
Bom, eu não posso ajudar com a tradução, então coloquei uma notícia no GentooBR sobre este tópico. Espero que ajude.
Boa sorte. _________________ My blog
Twitter |
|
Back to top |
|
|
bozoh n00b
Joined: 15 Nov 2004 Posts: 5 Location: Natal-RN-Brasil
|
Posted: Fri Jan 14, 2005 12:26 am Post subject: Tb ajudo |
|
|
To afimzão de ajudar no GWN ! |
|
Back to top |
|
|
alexandre_parente n00b
Joined: 29 Jun 2003 Posts: 37
|
Posted: Wed Jan 19, 2005 4:49 am Post subject: |
|
|
"pt_BR ??? Estas coisas é que me lixam, só existe uma lingua PT, ponto final. "
Só como exemplo.
Eu entendo o sentido da palavra "lixam" pelo contesto, mas no brasil o significado é outro, e não só é outro como também é antagónico. Sua frase em portugues do brasil quer dizer que você nem se incomoda com essas coisa (pt_BR).
Notem que até mesmo no brasil este significado pode ser diferente de acordo com a região. isso não só acontece com português, veja o inglês (americano e britânico).
como ref. procure pelo verbo lixar neste site.
http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
resultado:
lixar | v. tr. | v. refl.
lixar
Conjugar
v. tr.,
raspar ou polir com lixa;
gír.,
causar dano;
tramar;
prejudicar;
v. refl.,
sofrer contratempo;
prejudicar-se;
enfurecer-se;
Brasil,
não se incomodar;
não dar importância.[/code] |
|
Back to top |
|
|
Vanquirius Retired Dev
Joined: 14 Jun 2002 Posts: 1297 Location: Ethereal plains
|
Posted: Wed Jan 19, 2005 9:07 pm Post subject: |
|
|
Para atualizar o status, estamos com um time de 4 tradutores, talvez mais um seja necessário como reserva.
Agradecemos todos os voluntários. Infelizmente, inglês fluente é necessário para poder fazer as traduções, pois queremos manter a qualidade delas.
Sobre a tradução desta semana: já foi publicada, mas parece que há problemas com a mudança do diretório br para pt_br, que está causando os erros de 404 quando se tenta acessar direto do link. Não sei quando isso será resolvido, espero que em breve. _________________ Hello. |
|
Back to top |
|
|
nafre Guru
Joined: 27 Dec 2003 Posts: 388
|
Posted: Thu Jan 20, 2005 12:15 am Post subject: |
|
|
Candidatei-me para o cargo e nao recebi nenhuma resposta. Flw@!! _________________ Nome- Felipe
Nick- Nafre
Idade- 25
Salvador - Bahia - Brasil |
|
Back to top |
|
|
fernandotcl Veteran
Joined: 20 Nov 2003 Posts: 1396 Location: Sao Paulo, Brazil
|
Posted: Mon Jan 24, 2005 2:08 am Post subject: |
|
|
Bom, se precisar de alguma coisa pode mandar pra eu traduzir. Eu prefiro não me involver muito porque nem sempre estou online, mas se precisar de um plano B, eu estou aqui. _________________ RTFM! |
|
Back to top |
|
|
|