Gentoo Forums
Gentoo Forums
Gentoo Forums
Quick Search: in
Practise your Chinese here ;)
View unanswered posts
View posts from last 24 hours

Goto page 1, 2, 3  Next  
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index 中文 (Chinese)
View previous topic :: View next topic  
Author Message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Sun Jan 30, 2005 2:22 am    Post subject: Practise your Chinese here ;) Reply with quote

From my experience of learning English, the best way to master a language is to practise as much as possible, practices include the following:

  • read extensively
  • write extensively

When we can read/write smoothly, it's not that hard to speak ;)
That's why I'm hanging around gentoo forums and keep using my poor English day to day :twisted:

For all of you friends who want to learn Chinese, now, here is the free place for you, just post in Chinese! Use all of the Chinese words you've learned! Make a phrase, write a sentence or even a paragraph to tell us your daily stories!

When you feel that you have reached your limit, and you're unable to keep using Chinese to express yourself, it's OK, use English instead!

We'll help you with your phrase, your grammar, and help you to translate the English part of what you've written...

Post now and, remember to "force" yourself to use Chinese as much as possible! ;)

edit: please set your browser's charater encoding to UTF-8 while posting in Chinese :)

edit: OK, if you can, please help me with my English here; or, if possible, use your Chinese to help me with my English. I'm serious :lol:

edit: no topic? well, here is one for you:
- 中文: 你为什么选择 gentoo?
- pinyin: ni3 wei4shen2me xuan3ze2 gentoo?
- English: why do you choose gentoo?
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua


Last edited by EricHsu on Tue Feb 01, 2005 3:18 am; edited 3 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
teknomage1
Veteran
Veteran


Joined: 05 Aug 2003
Posts: 1239
Location: Los Angeles, CA

PostPosted: Sun Jan 30, 2005 3:23 am    Post subject: Reply with quote

Nimen hao. Wo xue2 zhonghua ing wei wo yao shuo1 wode nupengyoude jia1 . De bu se wode shuo1 bu hao3.
I apologize greatly if I have mangled the language. What I'm attempting to say is I'm studying chinese to speak to my girlfriend's family.

Also how do I input characters?
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Sun Jan 30, 2005 6:33 am    Post subject: Reply with quote

teknomage1 wrote:
Nimen hao. Wo xue2 zhonghua ing wei wo yao shuo1 wode nupengyoude jia1 . De bu se wode shuo1 bu hao3.
I apologize greatly if I have mangled the language. What I'm attempting to say is I'm studying chinese to speak to my girlfriend's family.

Also how do I input characters?


ni2 hao3! huan1 yin2 (welcome)!
So your girlfriend is a Chinese? Cool!

For you pinyin part, here is my suggestion (with pinyin tones ;) )
Quote:

ni3men2 hao3. yin1wei4 (because) wo3 yao4 he2 nv3peng2you3 de jia4ren2 (family) gou1tong1 (communicate), suo2yi3 wo3 xue2 zhong1wen2 (or zhong1guo2hua4). De bu se (? Do you mean: "dui4 bu4 qi3" - "sorry"?) wo3 de zhong1wen2 bu4hao3.


A very good start! Keep going :D

For your problems - the best font for chinese and inputting chinese charaters, please check this thread, may it be helpful for you :)

Please feel free to post if you have further questions ;)
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
foosh
Apprentice
Apprentice


Joined: 11 Jan 2004
Posts: 231
Location: STL

PostPosted: Sun Jan 30, 2005 11:18 pm    Post subject: Reply with quote

你好! 我会说一点普通话,可是我说得不好。 :(

我的女朋友是从大连. "I would like to visit China someday."

How was that? Also, how would I translate that last sentence? (preferably in pinyin+tones so that I'll know how it sounds and also be able to (probably) figure out the characters)

Thanks!!
:D


edit:
EricHsu - UTF-8 encoded now :)
_________________
http://wustlog.blogspot.com
Back to top
View user's profile Send private message
xilaren
n00b
n00b


Joined: 26 Jan 2005
Posts: 4

PostPosted: Sun Jan 30, 2005 11:47 pm    Post subject: 我也学中文! Reply with quote

我叫苏格拉底。我是希腊的。我也有一个中国女朋友!她是from齐齐哈尔。她是cambridge大学的学生(英国sucks by the way)。 我graduated和工作在cambridge。Last summer我们去(in order)北京,qinghuandao,齐齐哈尔, inner mongolia (I don't remember the name of the place),北京again,上海,putuo山,苏州,杭州,珠海,澳门。

Just for practice :D
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Mon Jan 31, 2005 1:37 am    Post subject: Reply with quote

foosh wrote:
你好! 我会说一点普通话,可是我说得不好。 :(

Pure Chinese expression, very good!

Quote:

我的女朋友是从大连. "I would like to visit China someday."


"My girlfriend is from Dalian": "is from" should not be directly translated to "是从" :) The best word for "is from" is "来自 (lai2 zi4)", so, it's "我的女朋友来自大连". More examples:

. I'm from China: 我来自中国
. You're from STL (?): 你来自 STL ;)

Quote:

How was that? Also, how would I translate that last sentence? (preferably in pinyin+tones so that I'll know how it sounds and also be able to (probably) figure out the characters)


"I would like to visit China someday" - OK, as you required, I just deleted the Chinese characters, and here is the pure pinyin + tones, give it a try ;)

wo3 xi1wang4 you3tian1 neng2 qu4 zhong1guo2 kan4kan4

If you can express in this form (?) to your girlfriend, I promise she will be surprised how good your Chinese is 8)
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Mon Jan 31, 2005 2:03 am    Post subject: Re: 我也学中文! Reply with quote

xilaren wrote:
我叫苏格拉底。我是希腊的。我也有一个中国女朋友!她是from齐齐哈尔。她是cambridge大学的学生(英国sucks by the way)。 我graduated和工作在cambridge。Last summer我们去(in order)北京,qinghuandao,齐齐哈尔, inner mongolia (I don't remember the name of the place),北京again,上海,putuo山,苏州,杭州,珠海,澳门。

Just for practice :D


Cool, you all guys have a Chinese girlfriend!

Translated for you:
Quote:

我叫苏格拉底。我是希腊的 ("我来自希腊" or "我是希腊人" would be better)。我也有一个中国女朋友!她来自齐齐哈尔。她是cambridge (剑桥) 大学的学生(英国sucks by the way - 另外, 英国这地方真差劲... 8))。 我graduated和工作在cambridge (我毕业于剑桥, 现在也在剑桥工作)。Last summer (去年夏天) 我们去(in order - 按先后顺序)北京,qinghuandao (qin huang dao - 秦皇岛),齐齐哈尔, inner mongolia (内蒙古) (I don't remember the name of the place),北京again,上海,putuo山 (普陀山?),苏州,杭州,珠海,澳门。


BTW, there is a question I would like to ask...

你们觉得中国女生和自己国家的女生有什么不一样的地方 (What are the differences do you think between Chinese girls and the girls from your country)?

试试用中文回答? :)
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
teknomage1
Veteran
Veteran


Joined: 05 Aug 2003
Posts: 1239
Location: Los Angeles, CA

PostPosted: Mon Jan 31, 2005 5:35 am    Post subject: Reply with quote

Wo3 de nu3peng2you3 shi4 Singaporean. Singapore hen tong2 Mei3 Guo2 (Singapore is very similar to America). Ta1 men dou1 yao4 cheng2 gong1. (They all want success. My vocabulary is quite limited. What I'm trying to say is Singapore is a very wealth driven country and people are expected to work very hard to achieve that). Ta1 fan2rao3 shi1bai4 (She always worries she'll fail)
This next part might have been clearer if I had time today to set up the chinese input.
Wo3 de nu3peng2you3 de ming2zi4 shi4 ZhaoRong. (Her name is Zhaorong, but the Zhao is a masculine word, both sort of mean glory but it would make more sense if i could just show the characters, maybe next weekend). Wo3men wu4 le [at] xue2yuan4. (We met at college. I wanted to add three years ago but what is the measure word for year?)

Thank you for your help above Eric. I'm such a begginer at this language it is very frustrating to me (especially because I consider myself eloquent in English), these posts take a very long time for me to read and respond to but I shall persevere because it is great to learn a new language. I suspect my word choice is probably very strange because I am learning the grammar from a book but to write here I am looking up words in a dictionary so maybe they are not correct in context.

EDIT: Arg, when I look back at what took twenty minutes to post there is hardly any chinese in the post.
Back to top
View user's profile Send private message
foosh
Apprentice
Apprentice


Joined: 11 Jan 2004
Posts: 231
Location: STL

PostPosted: Mon Jan 31, 2005 9:24 am    Post subject: Reply with quote

Eric, 谢谢你的帮助! I am a true beginner and your input/suggestions/corrections are greatly appreciated.

The only reason I requested pinyin+tones is because I worry that if I get only the characters I'll not be able to easily find their sounds or meanings. However, I have just found an incredibly useful tool at http://dltool.sourceforge.net !!! I highly recommend it for you other learners out there.

As far as commenting on the difference between American and Chinese girls...I'll have to wait until I have more time available to put into a post... :)

EDIT: I'm just realizing that it seems the dltool I mentioned requires .NET and therefore will probably not compile easily for linux... if I'm wrong please let me know. :(
_________________
http://wustlog.blogspot.com
Back to top
View user's profile Send private message
hiroki
Guru
Guru


Joined: 29 Jul 2003
Posts: 327
Location: @home in germany

PostPosted: Mon Jan 31, 2005 9:56 pm    Post subject: Re: 我也学中文! Reply with quote

EricHsu wrote:
Cool, you all guys have a Chinese girlfriend!


我没有女朋友啊!但,我有中国的语伴。他们是好人。
我可以写书中文/汉子。但,我不可以说汉语。我得练习!

i need to learn more vocabulary :oops:
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Tue Feb 01, 2005 2:51 am    Post subject: Reply with quote

teknomage1 wrote:
Singapore hen tong2 Mei3 Guo2 (Singapore is very similar to America).


singapore hen3 xiang4 mei3guo2 .

Quote:

Ta1 men dou1 yao4 cheng2 gong1. (They all want success. My vocabulary is quite limited. What I'm trying to say is Singapore is a very wealth driven country and people are expected to work very hard to achieve that).


ta1men dou1 zhui1qiu2 cheng2gong1.

Quote:

Ta1 fan2rao3 shi1bai4 (She always worries she'll fail)


ta1 zong3 (always) dan1xin1 (worries) zi4ji (herself) hui4 (will) shi1bai4.

Quote:

Wo3men wu4 le [at] xue2yuan4. (We met at college. I wanted to add three years ago but what is the measure word for year?)


The measure word for year is "nian2". So,

wo3men san3 (three) nian2 (year) qian2 (ago) zai4 (at) xue2yuan4 xiang1yu4 (met)

or, you can say in a more english-like order:

san3 (three) nian2 (year) qian2 (ago), wo3men xiang1yu4 (met) zai4 (at) xue2yuan4.

Quote:

Thank you for your help above Eric. I'm such a begginer at this language it is very frustrating to me (especially because I consider myself eloquent in English), these posts take a very long time for me to read and respond to but I shall persevere because it is great to learn a new language.


You know, your pinyin is quite good now! That's a GREAT step. As far as know, one of the biggest problems for foreigners to learn chinese is the tones - most of the foreigners have a big headache on this problem, since a same pronunciation with different tones has different meaning ;)

In China, we started learning English when we were at junior high school (now, most of the elementary schools teach children English). So, each one of our generation who graduated from university has spent at least 3 + 3 + 4 = 10 years. However, most of us still can't read/write/speak English well. There is a big problem with the current education problem...

I, myself, didn't feel any progress (advance?) until about a year ago - the moment when I had read/written tons of English during my college life (my major was software engineering which requires reading/writing lots of English docs, codes...).

Like a thunder lighting, suddenly I felt I could put each pieces of English I had learned together and I could use them to express the thoughts inside my mind! I can still recall that night vividly - I had watched an English movie and was taking a shower at home ;)

That's why I think the best way to master a language is to "read extensively" and "write extensively" (That's why I write so much on this post :lol: )

Quote:

I suspect my word choice is probably very strange because I am learning the grammar from a book but to write here I am looking up words in a dictionary so maybe they are not correct in context.


As you can see, most of them are ok. I used to writing English the way you write pinyin - I always keep a English-Chinese dict at hand :)

Quote:

EDIT: Arg, when I look back at what took twenty minutes to post there is hardly any chinese in the post.


I've spent more than 40 min to finished this post... :lol:
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Tue Feb 01, 2005 3:10 am    Post subject: Reply with quote

foosh wrote:
Eric, 谢谢你的帮助! I am a true beginner and your input/suggestions/corrections are greatly appreciated.

很高兴能帮到你 :)

Quote:

The only reason I requested pinyin+tones is because I worry that if I get only the characters I'll not be able to easily find their sounds or meanings. However, I have just found an incredibly useful tool at http://dltool.sourceforge.net !!! I highly recommend it for you other learners out there.
[snip]
EDIT: I'm just realizing that it seems the dltool I mentioned requires .NET and therefore will probably not compile easily for linux... if I'm wrong please let me know. :(


I see... here are the hanzi version and pinyin version for the sentense you've asked in your previous post:
Code:

wo3 xi1wang4 you3tian1 neng2 qu4 zhong1guo2 kan4kan4.
我 希望 有天 能 去 中国 看看.


I visited that page of the dltool, it's cool, and should be very useful for learners. Do you know this dict tool - stardict? It grabs words/charaters from the screen and translate them into Chinese/English/Whatever language (if you have that language's dict installed) for you.

I'm thinking about maybe we could build a "pinyin dict" for it? So that you can grab the hanzi/Chinese charaters from the screen and it can show you the pinyin!

I'm going to look into the format of stardict's dictionary to see if I could build one "pinyin dictionary" ;)

update: hooray! Paul Denisowski has already built one! (cedict - dltool also uses it!). And there are cedicts for stardict too, and they're in the portage! just:
Code:

emerge stardict stardict-cedict-zh-en-gb stardict-cedict-zh-en-big5

:D


Quote:

As far as commenting on the difference between American and Chinese girls...I'll have to wait until I have more time available to put into a post... :)


Looking forward to hear from you ;)
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua


Last edited by EricHsu on Tue Feb 01, 2005 4:53 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Tue Feb 01, 2005 3:17 am    Post subject: Re: 我也学中文! Reply with quote

hiroki wrote:

我没有女朋友啊!

快找一个! 情人节快到了! (Man, St Valentine's Day is coming, go and find one :lol: )

Quote:

我可以写书中文/汉子。但,我不可以说汉语。


here is my suggestion:
"我会写中文/汉字, 但我还不会说汉语."

Quote:

我得练习!


wow, very pure Chinese expression!

Quote:

i need to learn more vocabulary :oops:


Me too, for my poor poor English :lol:
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
panyo
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper


Joined: 02 Jan 2004
Posts: 86

PostPosted: Tue Feb 01, 2005 9:23 pm    Post subject: Reply with quote

EricHsu,
xie xie ni (thank you) for the zidian (dictionary) link! Wo xiwang (I like) gentoo rugo wo nug (because I can) use jiege (that, such) relatively specialized software gei wo de (with my) Power PC yo (with) the nug li (power) and convenience of package management.

Xilaren: Yiasou Elina!
Back to top
View user's profile Send private message
hiroki
Guru
Guru


Joined: 29 Jul 2003
Posts: 327
Location: @home in germany

PostPosted: Tue Feb 01, 2005 9:26 pm    Post subject: Reply with quote

panyo wrote:
EricHsu,
xie xie ni (thank you) for the zidian (dictionary) link! Wo xiwang (I like) gentoo rugo wo nug (because I can) use jiege (that, such) relatively specialized software gei wo de (with my) Power PC yo (with) the nug li (power) and convenience of package management.

Xilaren: Yiasou Elina!


what transcription system are you using :?: 8O

If I understand correctly I'd say so:

....
wo xihuan gentoo rugo (don't know this word), wo neng use (=[shi]yong) zhege
....

is it that way correct, eric?
Back to top
View user's profile Send private message
panyo
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper


Joined: 02 Jan 2004
Posts: 86

PostPosted: Tue Feb 01, 2005 9:43 pm    Post subject: Reply with quote

hiroki wrote:


If I understand correctly I'd say so:

....
wo xihuan gentoo rugo (don't know this word), wo neng use (=[shi]yong) zhege
....

is it that way correct, eric?


Thank you hiroki! I am afraid I am using a combination of misspelled pinyin, and what I think the spoken words sound like to me! I see I also made a mistake. What I wrote as 'rugo' should be the word for 'if.' But obviously, that is not what I meant to say. I meant to say 'because' which sounds like 'ying wei' to me. And the final part should make sense only to Xilaren. :)
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Fri Feb 04, 2005 4:54 am    Post subject: Reply with quote

panyo wrote:
EricHsu,
xie xie ni (thank you) for the zidian (dictionary) link! Wo xiwang (I like) gentoo rugo wo nug (because I can) use jiege (that, such) relatively specialized software gei wo de (with my) Power PC yo (with) the nug li (power) and convenience of package management.

Xilaren: Yiasou Elina!


link: lian4 jie1 - 链接
I like: wo3 xi3huan1 - 我喜欢
because: yin1wei4 - 因为
ruguo: ru2guo3 means "if", "assume"
that, such: zhe4ge4 (not "jiege")
relatively: xiang1dang1 - 相当
specialized: te4bie2 - 特别
convenience: fang1bian4 - 方便
package: bao1 - 包
management: guan3li3 - 管理
...

Quote:

xie4xie4 ni3 ti2gong1 (provide) de zi4dian3 lian4jie1! wo3 xi3huan1 gentoo, yin1wei4 gentoo wei4 (for) wo3de (my) PowerPC ti2gong1 le fei1chang2 (very) fang1bian4 de ruan3jian4 (software) bao1 (package) guan3li3 gong1neng2 (function).


;)
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
JingBL
n00b
n00b


Joined: 06 Nov 2004
Posts: 4
Location: Shanghai, China

PostPosted: Mon Feb 07, 2005 5:07 am    Post subject: Reply with quote

Eric, 你好
我是中国人。来自河南,现在在上海读高中,马上就要高考了。用gentoo几个月了吧。
刚刚看了上面的一些贴子,心中有个想法。
学汉语一定要那么熟练地运用拼音写字吗?
看帖子的时候感觉那样学,拼音和汉字有点脱节。

也许是自己体会不到难处吧。如果感觉在下在胡说八道,就直接删掉吧,没事找个地方放放水。~
_________________
"We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them." --Albert Einstein
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Tue Feb 08, 2005 4:22 am    Post subject: Reply with quote

JingBL wrote:
Eric, 你好
我是中国人。来自河南,现在在上海读高中,马上就要高考了。用gentoo几个月了吧。
刚刚看了上面的一些贴子,心中有个想法。
学汉语一定要那么熟练地运用拼音写字吗?
看帖子的时候感觉那样学,拼音和汉字有点脱节。

也许是自己体会不到难处吧。如果感觉在下在胡说八道,就直接删掉吧,没事找个地方放放水。~


呵呵, 用拼音因为要考虑:
1. 不是每个外国朋友的 gentoo 都能显示中文的, 汉字在他们那边很可能只是乱码.
2. 我们学中文不就是从 a, o, e, b, p, m, f 开始练的么? 也许因为我们那个时期已经过去了, 所以感触不深 :)

个人觉得学中文从拼音开始还是很好的, 尤其对于使用类似英语这种以音为主的语言的外国朋友而言, 拼音应该是一个不错的 "桥梁". 而且, 我们谁不是先会说话 (音), 然后才会写字 (字) 的?

个人意见, 仅供参考 :)

我妹下学期也高考了, 都考个好大学吧!
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
foosh
Apprentice
Apprentice


Joined: 11 Jan 2004
Posts: 231
Location: STL

PostPosted: Wed Feb 09, 2005 10:45 am    Post subject: Reply with quote

新年快乐

年年有余

恭喜发财!
_________________
http://wustlog.blogspot.com
Back to top
View user's profile Send private message
xming
Guru
Guru


Joined: 02 Jul 2002
Posts: 434

PostPosted: Wed Feb 09, 2005 7:48 pm    Post subject: Reply with quote

Hi all,

I am Chinese (born in Taiwan, lives for ages in Europe) and it's really ironic to see all foreigners trying so hard to speak and wirte in Chinese while I am really trying to avoid that (the witing part, still not crazy enough to speak to my PC) on the PC, it's is really too clumsy to me.

Well keep up the good work

新年快樂 恭喜發財 紅包.... :)
_________________
http://wojia.be
Back to top
View user's profile Send private message
Hauser
l33t
l33t


Joined: 27 Dec 2003
Posts: 650
Location: 4-dimensional hyperplane

PostPosted: Thu Feb 10, 2005 5:36 am    Post subject: Reply with quote

新年快樂 我也要紅包! :D
_________________
AMD Athlon XP 2600+; 512M RAM;
nVidia FX5700LE; Hitachi 120Gb
2.6.9-nitro4, reiser4, linux26-headers+nptl

Do I like to compile everything?
Positive definite!
Back to top
View user's profile Send private message
EricHsu
Moderator
Moderator


Joined: 03 May 2004
Posts: 591
Location: Aragon Consulting Group, Beijing, China

PostPosted: Sun Feb 13, 2005 4:05 am    Post subject: Reply with quote

给楼上一个阿姨修了多次电脑... 终于在前天收到一个 20 元的红包, 呵呵
n 年没收过了... 以后就得自己给别人了... sigh...
_________________
- http://nkbit.com
- http://twitter.com/xuyihua
Back to top
View user's profile Send private message
xevix
Apprentice
Apprentice


Joined: 02 Oct 2004
Posts: 284
Location: Cali, USA

PostPosted: Wed Feb 16, 2005 12:31 am    Post subject: Reply with quote

Hi... I'm new to the Chinese part of the forums, but I thought I'd give out a big "lei hou"/"ni hao" to the Chinese people. I don't know much mandarin, but luckily Cantonese shares the characters with Mandarin, hahahahah, just funny word order to me. I'm happy to see that the Chinese are finally represented on the forums though, hurray!
_________________
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4400+ AuthenticAMD GNU/Linux 2x2.2 ghz
nVidia GeForce 8800 GTS 320Mb
250 gb SATA hd
2gb pc-3200 DDR
Back to top
View user's profile Send private message
bpxyz
n00b
n00b


Joined: 05 Apr 2004
Posts: 12
Location: ChongQing China

PostPosted: Thu Apr 07, 2005 3:05 pm    Post subject: Reply with quote

I'm Chinese, I lived in ChongQing.
HeHe...
Here's very funny .
I want to study Gentoo and practise english reading ability,
I can reading and understanding almost english , but I can't write them correct, my phrase and grammar :oops:.
So....
_________________
Router & BT: PIII550 256M 40G+80G Pro100x3
Workstation1: C 1.7G + 1G + 80G
Workstation1: E8400 + 2G + 500G + GF9500
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index 中文 (Chinese) All times are GMT
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum