View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
m.mascherpa Bodhisattva
Joined: 22 May 2002 Posts: 139 Location: italy
|
Posted: Tue Apr 27, 2004 10:49 pm Post subject: Cercasi traduttori per documentazione Gentoo |
|
|
Cari Gentooisti,
il gruppo di traduttori che fino ad ora si è occupato
di mantenere la documentazione italiana si sta piano
piano assottigliando per motivi vari; alcuni non possono
più seguire i documenti e mantenerli aggiornati, altri
lo fanno più raramente.
La documentazione in lingua è una parte fondamentale
nel processo di diffusione di una distribuzione Linux: è ciò
che avvicina gli utenti meno esperti e fa loro
apprezzare il mondo di Linux e le sue possibilità; è il punto
di riferimento per eseguire operazioni insolite o poco frequenti;
è il compendio di ogni buon CD di installazione.
E' importante quindi che gli utenti possano affidarsi alla documentazione, ed essa per rimanere affidabile deve essere
aggiornata e riveduta spesso.
E' per questo che chiedo a voi che sapete l'inglese, usate
Gentoo ed avete un po' di tempo libero, di ripagare in qualche modo i piaceri che traete dalla migliore distribuzione sul
mercato e di dedicare qualche ora a tradurre la documentazione Gentoo ancora in inglese, agevolando
così chi non è così poliglotta quanto voi.
Se siete interessati potete contattarmi direttamente
rispondendo a questo post oppure mandandomi un messaggio
personale. _________________ mush keeps the dream alive
Last edited by m.mascherpa on Thu May 06, 2004 7:24 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
|
emix Veteran
Joined: 30 Nov 2003 Posts: 1014
|
Posted: Wed Apr 28, 2004 7:30 am Post subject: |
|
|
Eccomi! Sono disposto a tradurre la qualsiasi
/me che ha cambiato il nick emi emix |
|
Back to top |
|
|
alxvt n00b
Joined: 28 Apr 2004 Posts: 1
|
Posted: Wed Apr 28, 2004 8:03 am Post subject: Cercasi traduttori |
|
|
Eccomi!
Anche io sono disponibile a traduzioni Italiano-Inglese e viceversa.
In inglese tecnico (specialmente aeronautico) me la cavo abbastanza bene.
Spero basti... |
|
Back to top |
|
|
toro Tux's lil' helper
Joined: 15 Oct 2003 Posts: 80
|
Posted: Wed Apr 28, 2004 10:18 am Post subject: |
|
|
sono disponibile anch'io se serve una mano... che magari e' la volta che trovo qualcosa di costruttivo con cui trastullarmi |
|
Back to top |
|
|
WYWIWYG n00b
Joined: 16 Jan 2004 Posts: 3
|
Posted: Wed Apr 28, 2004 12:18 pm Post subject: |
|
|
Ok, io ci sono! Era da un pò che volevo fare qualcosa per l'unica ed inimitabile Gentoo |
|
Back to top |
|
|
solka Apprentice
Joined: 25 Jun 2003 Posts: 287 Location: Torino - ITA
|
Posted: Wed Apr 28, 2004 12:36 pm Post subject: |
|
|
Ti ho mandato un PM, ma cmq rinnovo l'adesione anche qui _________________ "The only reason of the man's sadness
is that he can't stay peacefully in his room."
Blaise Pascal |
|
Back to top |
|
|
pascalbrax Apprentice
Joined: 21 Jan 2004 Posts: 280 Location: 127.0.0.1
|
Posted: Wed Apr 28, 2004 3:32 pm Post subject: |
|
|
presente _________________ "One World, One web, One program" - Microsoft Promo ad.
"Ein Volk, Ein Reich, Ein Führer" - Adolf Hitler |
|
Back to top |
|
|
McNaull n00b
Joined: 02 Dec 2003 Posts: 41 Location: Confederatio Helvetica
|
Posted: Thu Apr 29, 2004 6:21 am Post subject: |
|
|
anch'io sono disponibile... |
|
Back to top |
|
|
riccio n00b
Joined: 26 Jun 2003 Posts: 21
|
Posted: Thu Apr 29, 2004 10:19 am Post subject: |
|
|
Vedo che siamo in tanti, ma in caso ci fosse bisogno offro anche io una mano.
Ciao |
|
Back to top |
|
|
iDarbert Apprentice
Joined: 19 Nov 2003 Posts: 251 Location: Bergamo, BG
|
Posted: Thu Apr 29, 2004 7:38 pm Post subject: |
|
|
Mah... posso provarci suppongo, ho molto tempo libero di solito _________________ Perchè gli utenti BSD odiano tanto Linux? |
|
Back to top |
|
|
m.mascherpa Bodhisattva
Joined: 22 May 2002 Posts: 139 Location: italy
|
Posted: Thu Apr 29, 2004 7:54 pm Post subject: |
|
|
Ottimo!
Grazie per aver risposto al mio appello!
Mi fa piacere che ci siate e che siate tanto
volonterosi, c'è molto da fare!
Domani mattina vi contatto tramite un messaggio
personale e vi spiego un po' come è organizzato
il tutto e cosa si può fare _________________ mush keeps the dream alive |
|
Back to top |
|
|
m.mascherpa Bodhisattva
Joined: 22 May 2002 Posts: 139 Location: italy
|
Posted: Fri Apr 30, 2004 12:17 pm Post subject: |
|
|
Tutti coloro che mi hanno contattato tramite questo post,
via messaggio personale o via mail, dovrebbero aver ricevuto
un messaggio da parte mia.
Se qualcuno fosse stato dimenticato è
pregato di farsi vivo
Tutti coloro che da adesso in poi volessero collaborare
al progetto di traduzione della documentazione possono
contattarmi direttamente via mail all'indirizzo:
m.mascherpa [AT] gentoo [DOT] org
Grazie ancora a tutti _________________ mush keeps the dream alive |
|
Back to top |
|
|
doom.it Guru
Joined: 23 May 2003 Posts: 430 Location: Pavia, Italy
|
Posted: Fri Apr 30, 2004 10:05 pm Post subject: |
|
|
ho ricevuto l'email, siccome ho capito poco fra xml cvs html policy etc, quando mercoledi vedrò il buon Shev, mi farò spiegare tutto da lui _________________ I have discovered photography. Now I can kill myself. I have nothing else to learn.
Pablo Picasso |
|
Back to top |
|
|
m.mascherpa Bodhisattva
Joined: 22 May 2002 Posts: 139 Location: italy
|
Posted: Fri Apr 30, 2004 11:18 pm Post subject: |
|
|
doom.it wrote: | ho ricevuto l'email, siccome ho capito poco fra xml cvs html policy etc, quando mercoledi vedrò il buon Shev, mi farò spiegare tutto da lui |
Puoi chiedermi tutto quello che vuoi via mail _________________ mush keeps the dream alive |
|
Back to top |
|
|
shev Bodhisattva
Joined: 03 Feb 2003 Posts: 4084 Location: Italy
|
Posted: Sat May 01, 2004 9:26 am Post subject: |
|
|
doom.it wrote: | ho ricevuto l'email, siccome ho capito poco fra xml cvs html policy etc, quando mercoledi vedrò il buon Shev, mi farò spiegare tutto da lui |
Se serve vi spiego tutto mercoledì, cmq in estrema sintesi basta:
andare sul cvs per prendere la versione inglese del documento o quella italiana da aggiornare. Per fare ciò è utile l'interfaccia raggiungibile qui.
Una volta che ci si è procurati il doc non si deve far altro che tradurlo secondo le linee guida stabilite dal gruppo dei traduttori (chiedere a Mascherpa per maggiori info, oppure pazientate che vi mando l'email in cui ne abbiamo parlato).
Utilizzando come base il doc in inglese non ci sono problemi di tag e sintassi, basta sostituire il testo inglese con la traduzione, poi dopo qualche traduzione e una lettura alla doc sulla documentazione gentoo reperibile su gentoo.org si familiarizza pure con la sintassi (semplice e immediata).
Una volta tradotto, emergete xmllint e verificate che il doc sia sintatticamente ok (non manchino tag) lanciandolo da riga di comando più o meno così: xmllint nome-doc.xml. Fatto questo lo inviate nella ML dei traduttori dove il rapidissimo Mascherpa provvederà a mettere online il doc tradotto. _________________ Se per vivere ti dicono "siediti e stai zitto" tu alzati e muori combattendo |
|
Back to top |
|
|
f0x_ n00b
Joined: 28 Dec 2003 Posts: 33 Location: Matera
|
Posted: Sat May 01, 2004 12:15 pm Post subject: |
|
|
Sono ancora in tempo per partecipare? |
|
Back to top |
|
|
shev Bodhisattva
Joined: 03 Feb 2003 Posts: 4084 Location: Italy
|
Posted: Sat May 01, 2004 1:33 pm Post subject: |
|
|
f0x_ wrote: | Sono ancora in tempo per partecipare? |
Certamente, c'è sempre posto per tutti. Più siamo e meglio possiamo suddividerci il lavoro.
Quoto quanto scritto da mascherpa:
Quote: | Tutti coloro che da adesso in poi volessero collaborare
al progetto di traduzione della documentazione possono
contattarmi direttamente via mail all'indirizzo:
m.mascherpa [AT] gentoo [DOT] org |
Non ti resta che scrivergli _________________ Se per vivere ti dicono "siediti e stai zitto" tu alzati e muori combattendo |
|
Back to top |
|
|
nomadsoul Apprentice
Joined: 14 Mar 2004 Posts: 172
|
Posted: Sun May 02, 2004 1:02 am Post subject: |
|
|
il tempo e' poco... pero' ditemi che c'e' da fare e qualche oretta per tradurre almeno un documento la trovo |
|
Back to top |
|
|
n3mo l33t
Joined: 28 Mar 2004 Posts: 657 Location: In a Cruel World
|
Posted: Mon May 03, 2004 5:52 pm Post subject: |
|
|
Il tempo libero non è moltissimo ma se posso dare una mano alla più bella distribuzione del mondo ci sono.
p.s.
Scusate il ritardo ero fuori per le ferie. |
|
Back to top |
|
|
richard77 Apprentice
Joined: 21 Apr 2004 Posts: 281
|
Posted: Mon May 03, 2004 6:05 pm Post subject: |
|
|
Io sono nuovo ma disponibile (compatibilemente con il - poco- tempo libero).
Ciao, r.
PS: nella mia ignoranza (ho solo sfogliato la documentazione qua e la, spesso direttamente in inglese) penso che per prima cosa (se non c'e' gia') serva un glossario per i termini piu' comuni, in modo da uniformare le traduzioni fra di loro. _________________ Fletto i muscoli e sono nel vuoto |
|
Back to top |
|
|
shev Bodhisattva
Joined: 03 Feb 2003 Posts: 4084 Location: Italy
|
Posted: Mon May 03, 2004 7:44 pm Post subject: |
|
|
richard77 wrote: | PS: nella mia ignoranza (ho solo sfogliato la documentazione qua e la, spesso direttamente in inglese) penso che per prima cosa (se non c'e' gia') serva un glossario per i termini piu' comuni, in modo da uniformare le traduzioni fra di loro. |
L'abbiamo, poi quando cominciate a tradurre vi viene detto/dato tutto
p.s.: benvenuto _________________ Se per vivere ti dicono "siediti e stai zitto" tu alzati e muori combattendo |
|
Back to top |
|
|
HunterD Apprentice
Joined: 10 Mar 2004 Posts: 165
|
Posted: Mon May 03, 2004 8:30 pm Post subject: |
|
|
Se c'è ancora bisogno di qualcuno mi offro volentieri
Spero di ricevere info chiare su come procedere ! |
|
Back to top |
|
|
fedeliallalinea Administrator
Joined: 08 Mar 2003 Posts: 30837 Location: here
|
Posted: Mon May 03, 2004 8:33 pm Post subject: |
|
|
HunterD wrote: | Se c'è ancora bisogno di qualcuno mi offro volentieri
Spero di ricevere info chiare su come procedere ! |
Penso che piu' siete meglio e'. Credo anche che di posto ce ne sia fin che si vuole. _________________ Questions are guaranteed in life; Answers aren't. |
|
Back to top |
|
|
4440 Tux's lil' helper
Joined: 25 Jul 2002 Posts: 106
|
Posted: Tue May 04, 2004 8:58 am Post subject: |
|
|
non posso assicurare la mia presenza 24h su 24h visti impegni universitari, lavoro e ragazza
però per tradurre qualcosa se serve ci sono |
|
Back to top |
|
|
lonblu Tux's lil' helper
Joined: 28 Mar 2004 Posts: 80 Location: Treviso
|
Posted: Tue May 04, 2004 12:02 pm Post subject: |
|
|
Oggi è il mio secondo giorno da disoccupato.....
Disponibilissimo finchè non trovo lavoro! (un paio di mesi) _________________ Pentium 3 866hz/GI, 520MBRam, 2xMaxtor ATA133/7200 80-120GB con Maxtor-Promise ATA133 Controller, Elsa Gloria III (Nvidia quadro2pro), Scheda TV PinnaclePCTV , waitec8/1 DVD+-rw, ARTEC32x12x48x kernel-2.6.7-gentoo-r11(,sony LCDTFT19" |
|
Back to top |
|
|
|