Gentoo Forums
Gentoo Forums
Gentoo Forums
Quick Search: in
Help for dutch translation
View unanswered posts
View posts from last 24 hours

 
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Dutch
View previous topic :: View next topic  
Author Message
razer
l33t
l33t


Joined: 08 Oct 2004
Posts: 893
Location: Paris - France

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 10:01 am    Post subject: Help for dutch translation Reply with quote

Hi Nederlands :)
First, sorry for convenience writing here in english, but if I knew your language, this thread will not be really useful ;)

I'm working on a small app, who send by email pictures after some handlings like resizing or archiving.
For the moment, It's working on ubuntu, you can have some screenshots of it here :
http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=137609

I want to do dutch translation of it, It's done in english, but I need your help for Dutch
So, if you have 5 minutes, It'll be very kind to translate this small perl hashtables :

%duguitext = (
"winapp" => "Email My Pictures",
"resframe" => "<b>Resize images</b>",
"reslabel" => "Set up the image size if you want your pictures rescaled",
"defresbtn" => "Don't change anything",
"hqresbtn" => "High Quality : 1024 pixels width",
"mqresbtn" => "Medium Quality : 800 pixels width",
"lqresbtn" => "Low Quality : 640 pixels width",
"portbtnlbl" => "Use this size for height of portrait pictures",
"mailframe" => "<b>Send by Email</b>",
"mailradiolbl" => "Send as Email attachment using :",
"folderradiolbl"=> "Save in folder :",
"optframe" => "<b>General settings</b>",
"jpeglabel" => "JPEG compression rate :",
"zipbtnlbl" => "Create Zip archive with the pictures",
"svgbtnlbl" => "Save the actual setting state");

%duinstall = ( "instmsg1" => "This application needs special components in order to work.\n"
."It's possible that some are missing on your system :\n"
."\n"
." * libgtk2-gladexml-perl\n"
." * liburi-perl\n"
." * libimage-imlib2-perl\n"
." * nautilus-actions\n"
."\n"
."You can easily install this components with :\n"
."<b>sudo apt-get install libgtk2-gladexml-perl "
."liburi-perl libimage-imlib2-perl nautilus-actions</b>\n"
."\n"
."You can continue this installation if you're sure this components are installed"
."on your system, or cancel now in order to install it",

"instmsg2" => "MailPictures is now installed in : $installfolder\n"
."Nautilus action configuration is done\n"
."A symbolic link has been created in nautilus-scripts folder.\n"
."\n"
."WARNING :\n"
."1. A small nautilus-actions bug prevent manual deleting "
."of this application. The best way is to use the <b>uninstall.pl</b> script. "
."You can delete all other files, but please keep this script..."
."2. Nautilus-actions installation needs nautilus to be restart, "
."it can be done logging out your session.\n"
."\n"
."<b> Thanks to report bug to razerraz-AT-free.fr </b>",

"uninstmsg1" => "MailPictures will be totaly deleted.\n"
."Are you sure ?";

"uninstmsg2" => "MailPictures has been deleted, $installfolder doesn't exist anymore\n"
."Symbolic link has been deleted in nautilus-scripts folder.\n"
."Nautilus-actions installation has been deleted, think to log out "
."in order to restart nautilus\n"
."<b>Thanks to have test this program</b>");
Thanks a lot in advance
Back to top
View user's profile Send private message
Treggats
n00b
n00b


Joined: 04 Aug 2007
Posts: 46
Location: 127.0.0.1/24

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 2:55 pm    Post subject: Re: Help for dutch translation Reply with quote

Code:

%duguitext = (
         "winapp"   =>   "Mail mijn afbeeldingen",
         "resframe"   =>   "<b>Pas de afbeeldingen aan</b>",
         "reslabel"   =>   "Aan te passen grootte afbeelding",
         "defresbtn"   =>   "Verander niks",
         "hqresbtn"   =>   "Hoge kwaliteit : 1024 pixels breed",
         "mqresbtn"   =>   "Medium kwaliteit : 800 pixels breed",
         "lqresbtn"   =>   "Lage kwaliteit : 640 pixels breed",
         "portbtnlbl"   =>   "Hoogte portret afbeeldingen",
         "mailframe"   =>   "<b>Verzend per email</b>",
         "mailradiolbl"   =>   "Stuur als email bijlage, met de volgende opties :",
         "folderradiolbl"=>   "Opslaan in map :",
         "optframe"   =>   "<b>Algemene voorkeuren</b>",
         "jpeglabel"   =>   "Grootte van de JPEG compressie :",
         "zipbtnlbl"   =>   "Maak een Zip archief van de afbeeldingen",
         "svgbtnlbl"   =>   "Sla de voorkeuren op");

%duinstall = (      "instmsg1"   =>   "Dit programma heeft speciale componenten nodig om te werken.\n"
                  ."Mogelijk mis je wat componenten :\n"
                  ."\n"
                  ."   * libgtk2-gladexml-perl\n"
                  ."   * liburi-perl\n"
                  ."   * libimage-imlib2-perl\n"
                  ."   * nautilus-actions\n"
                  ."\n"
                  ."Je kunt deze makkelijk installeren met :\n"
                  ."<b>sudo apt-get install libgtk2-gladexml-perl "
                  ."liburi-perl libimage-imlib2-perl nautilus-actions</b>\n"
                  ."\n"
                  ."Je kan verder gaan als je denkt dat deze componenten geinstalleerd zijn."
                  ."Je kunt de deze installatie afbreken om ze alsnog te installeren.",

         "instmsg2"   =>   "MailPictures staan in : $installfolder\n"
                  ."Nautilus-action configuratie is klaar\n"
                  ."Er is een symbolische link gemaakt in de nautilus-scripts map.\n"
                  ."\n"
                  ."WAARSCHUWING :\n"
                  ."1. Een kleine nautilus-actions bug voorkomt handmatig verwijderen "
                  ."van deze applicatie. De beste manier om dat te doen is door het <b>uninstall.pl</b> script te gebruiken. "
                  ."Je kan de rest verwijderen, maar houd dit script..."
                  ."2. Door de Nautilus-actions installatie moet Nautilus opnieuw gestart worden, "
                  ."dit kun je doen door uit te loggen.\n"
                  ."\n"
                  ."<b> Stuur je bug reports naar : razerraz-AT-free.fr </b>",

         "uninstmsg1"   =>   "MailPictures zullen verwijderd worden.\n"
                  ."Weet u dit zeker ?";

         "uninstmsg2"   =>   "MailPictures zijn verwijderd, $installfolder bestaat niet meer\n"
                  ."De symbolische link is verwijderd de map van nautilus-scripts.\n"
                  ."Nautilus-actions installatie is verwijderd, denk eraan om uit te loggen"
                  ."om nautilus opnieuw te starten.\n"
                  ."<b>Dank voor het testen van dit programma</b>");


Here you go [Alsjeblieft]
_________________
/* Insert funny quote */
Back to top
View user's profile Send private message
razer
l33t
l33t


Joined: 08 Oct 2004
Posts: 893
Location: Paris - France

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 5:14 pm    Post subject: Reply with quote

Thx a lot
Back to top
View user's profile Send private message
Treggats
n00b
n00b


Joined: 04 Aug 2007
Posts: 46
Location: 127.0.0.1/24

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 7:50 pm    Post subject: Reply with quote

Be sure to let it check by another dutch guy/girl, I'm not perfect :P
_________________
/* Insert funny quote */
Back to top
View user's profile Send private message
MorningGlory
n00b
n00b


Joined: 27 Feb 2006
Posts: 22
Location: The Netherlands

PostPosted: Sun Aug 05, 2007 2:33 pm    Post subject: Reply with quote

I gave it a whirl as well.
Translated and rephrased some lines to give it a better feel in Dutch.
But without handson experience with your application it can never be perfect, I think this is a good start tho ;)

Code:

%duguitext = (
"winapp" => "Email mijn Afbeeldingen",
"resframe" => "<b>Grootte van de afbeelding aanpassen</b>",
"reslabel" => "Voer de grootte van de afbeelding in om deze te herschalen",
"defresbtn" => "Niets veranderen",
"hqresbtn" => "Hoge kwaliteit: 1024 pixels breed",
"mqresbtn" => "Middelmatige kwaliteit: 800 pixels breed",
"lqresbtn" => "Lage Kwaliteit: 640 pixels breed",
"portbtnlbl" => "Gebruik deze grootte voor de hoogte van de portret afbeeldingen",
"mailframe" => "<b>Verzending per Email</b>",
"mailradiolbl" => "Verzend als Email bijlage, met de opties:",
"folderradiolbl"=> "Opslaan in map:",
"optframe" => "<b>Algemene voorkeuren</b>",
"jpeglabel" => "JPEG Compressie ratio :",
"zipbtnlbl" => "Maak een Zip archief van de afbeeldingen",
"svgbtnlbl" => "Sla de huidige voorkeuren op");

%duinstall = ( "instmsg1" => "Dit programma vereist specifieke componenten om goed te functioneren.\n"
."Het is mogelijk dat een van de volgende componenten niet aanwezig zijn op uw systeem :\n"
."\n"
." * libgtk2-gladexml-perl\n"
." * liburi-perl\n"
." * libimage-imlib2-perl\n"
." * nautilus-actions\n"
."\n"
."Deze zijn gemakkelijk te installeren met het volgende commando :\n"
."<b>sudo apt-get install libgtk2-gladexml-perl "
."liburi-perl libimage-imlib2-perl nautilus-actions</b>\n"
."\n"
."U kunt deze installatie voortzetten wanneer u er zeker van bent dat alle benodigde" ."componenten op uw systeem aanwezig zijn, of deze installatie nu afbreken",

"instmsg2" => "MailPictures is geïnstalleerd in : $installfolder\n"
."Nautilus-action configuratie is voltooid\n"
."Er is een symbolische link gecreeërd in de Nautilus-script map.\n"
."\n"
."WAARSCHUWING :\n"
."1. Een bug in Nautilus-actions maakt handmatig verwijderen van deze applicatie onmogelijk. "
."De beste alternatief is gebruik te maken van het <b>uninstall.pl</b> script. "
."U kunt alle andere bestanden verwijderen, maar laat aub dit script staan..."
."2. De Nautilus-action installatie vereist een herstart van Nautilus om goed te functioneren,"
."hiervoor kunt u simpelweg uitloggen.\n"
."\n"
."<b> Bug reports kunnen opgestuurd worden naar razerraz-AT-free.fr </b>",

"uninstmsg1" => "MailPictures zal volledig verwijderd worden.\n"
."Weet u het zeker ?";

"uninstmsg2" => "MailPictures is verwijderd, $installfolder bestaat niet meer\n"
."De symbolische link in de Nautilus Script map is verwijderd.\n"
."Nautilus-action installatie is verwijderd, denk er aan om uit te loggen "
."zodat Nautilus herstart wordt\n"
."<b>Hartelijk dank voor het testen van dit programma!</b>");


You might have to fix the layout in some places if the lines dont really fit, but I doubt that will be much of a problem.
It might also be a good idea to have your English checked by a native speaker, since it contains some errors as well. I could also point some out but perhaps a native speaker would do a better job at that.
Good luck!
_________________
Getting there... one way or another ;)
Back to top
View user's profile Send private message
g8m
n00b
n00b


Joined: 29 Jan 2007
Posts: 14
Location: Noord Brabant

PostPosted: Mon Aug 13, 2007 10:25 am    Post subject: Reply with quote

Is het de alternatief of het alternatief?
Back to top
View user's profile Send private message
Treggats
n00b
n00b


Joined: 04 Aug 2007
Posts: 46
Location: 127.0.0.1/24

PostPosted: Mon Aug 13, 2007 1:35 pm    Post subject: Reply with quote

Hangt ook een beetje van de zin af denk ik
_________________
/* Insert funny quote */
Back to top
View user's profile Send private message
koenderoo
Guru
Guru


Joined: 03 Jan 2004
Posts: 514
Location: Zwolle, The Netherlands

PostPosted: Tue Aug 14, 2007 8:07 am    Post subject: Reply with quote

Volgens mij was het hier beter geweest.
_________________
webmaster van www.koenderoo.nl
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Dutch All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum