Gentoo Forums
Gentoo Forums
Gentoo Forums
Quick Search: in
german translation needed
View unanswered posts
View posts from last 24 hours

 
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Off the Wall
View previous topic :: View next topic  
Author Message
darker
Apprentice
Apprentice


Joined: 24 Mar 2005
Posts: 221

PostPosted: Sat Sep 03, 2005 2:16 am    Post subject: german translation needed Reply with quote

Could somebody who knows german please translate this for me. It is from the Mahler 1 score.

Von hier an (und zwar ja nicht 4 Takte vorher) bis zum Schluss ist es empfehlenswerth die Hörner so lange zu verstärken, bis der hymnenartige, alles übertönende Choral die nöthige Klangfülle erreicht hat. Alle Hornisten stehen auf, um die möglichst grösste Schallkraft zu erzielen.

Thank you.
_________________
"I saw the code for your computer program yesterday. It looked easy. Its just a bunch of typing. And half of the words were spelt wrong. And dont get me started on your over-use of colons."
- The Pointy Haired Boss sees some actual code
Back to top
View user's profile Send private message
MACSRULETHEWORLD
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper


Joined: 17 Apr 2004
Posts: 131

PostPosted: Sat Sep 03, 2005 2:30 am    Post subject: Reply with quote

From here on (not 4 clocks beforehand) up to the conclusion it is to
be strengthened empfehlenswerth the horns so for a long time, to the
hymn-like, all over-sounding Choral the noethige sound volume
achieved. All buglers rise, in order to obtain as largest a sound
strength as possible.

eh, not the best translation, but you get the idea.
Back to top
View user's profile Send private message
docvalde
n00b
n00b


Joined: 09 May 2004
Posts: 9
Location: Germany

PostPosted: Sat Sep 03, 2005 2:33 am    Post subject: Re: german translation needed Reply with quote

darker wrote:
Von hier an (und zwar ja nicht 4 Takte vorher) bis zum Schluss ist es empfehlenswerth die Hörner so lange zu verstärken, bis der hymnenartige, alles übertönende Choral die nöthige Klangfülle erreicht hat. Alle Hornisten stehen auf, um die möglichst grösste Schallkraft zu erzielen.


Starting here (and under no circumstances four times before) until the end, it is recommended to amplify the horns as much as required, until the hymn-like, drowning everything else out chorale gets the necessary sonority. All hornists stand up to reach maximum acoustic pressure.

This is a quite bumpy translation, but this is musical terminology - not my business.

rgds,

-doc.
_________________
Timbuktu ist weit, der Weg dahin ist beschwerlich... aber letztlich landen wir alle da. (ae.lab)

Screeners: http://m.bsdhackers.org/stuff/screenshots/screens
Back to top
View user's profile Send private message
darker
Apprentice
Apprentice


Joined: 24 Mar 2005
Posts: 221

PostPosted: Sat Sep 03, 2005 2:36 am    Post subject: Reply with quote

Although it is not the clearest translation, I do get the idea. Thank you.
_________________
"I saw the code for your computer program yesterday. It looked easy. Its just a bunch of typing. And half of the words were spelt wrong. And dont get me started on your over-use of colons."
- The Pointy Haired Boss sees some actual code
Back to top
View user's profile Send private message
aidy
l33t
l33t


Joined: 07 Apr 2005
Posts: 915

PostPosted: Sat Sep 03, 2005 9:29 am    Post subject: Reply with quote

Oi, is that for singing lessons?
Back to top
View user's profile Send private message
darker
Apprentice
Apprentice


Joined: 24 Mar 2005
Posts: 221

PostPosted: Sat Sep 03, 2005 3:08 pm    Post subject: Reply with quote

No. Its a note in the score for Mahler's 1st symphony referring to the horns and their reinforcements.
_________________
"I saw the code for your computer program yesterday. It looked easy. Its just a bunch of typing. And half of the words were spelt wrong. And dont get me started on your over-use of colons."
- The Pointy Haired Boss sees some actual code
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Off the Wall All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum