View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
omné Guru
Joined: 23 Feb 2003 Posts: 355 Location: Paris / France
|
Posted: Wed Feb 09, 2005 2:45 am Post subject: [UTF8] Divers problèmes et questions. |
|
|
Je suis sous gnome 2.8 (il n'est pas trop, lourd, j'arrive à respirer, merci), il semble que j'ai divers problèmes liés à l'utf8.
- Avec gedit : un fichier créé par gedit est par défaut en utf8, latex ne peux pas l'utiliser, ou bien je ne sais pas ce qu'il faut mettre comme extension dans l'en tête ;
- un fichier créé sous gedit apparaît avec un nom suivit de « (Unicode non valide) » dans nautilus. Et si il y a des espaces dans le nom de fichier, latex n'en veut pas, même avec des « \ » avant les espaces ou des « " » autour du nom. Je dois modifier le nom depuis une console pour que tout rentre dans l'ordre ;
- modifier un nom de fichier avec nautilus pour y mettre les accents rend le fichier invisible pour rhythmbox (je ne connais l'encodage de base du fichier) ;
- ma clef usb, après avoir mis dessus un fichier venant de windows, ne peux plus être montée dmesg me donne ça :
Quote: | FAT: utf8 is not a recommended IO charset for FAT filesystems, filesystem will be case sensitive!
Unable to load NLS charset utf8
FAT: IO charset utf8 not found |
Je suis plutôt un accro des accents, et donc partisan de l'utf8 pour que tous puissent utiliser les spécificité de sa langue.
Que faut-il faire ? Comment connaître le type d'encodage qu'utilise mon système par défaut ? Quelles sont vos expériences dans le domaine et que me conseillez vous ? Il me semble avoir vu des utilitaires passer pour modifier tous les fichiers d'un rep en utf8, me le conseillez vous ?
En gros, où en êtes vous, vous de l'utf8 et suis-je le seul à avoir des problèmes.
Merci de vos réponse, je sais que c'est un sujet récurant, mais les choses me semblant changer vite, j'ai de nouveau problèmes et ne sais comment les résoudre. |
|
Back to top |
|
|
kernelsensei Bodhisattva
Joined: 22 Feb 2004 Posts: 5619 Location: Woustviller/Moselle/FRANCE (49.07°N;7.02°E)
|
Posted: Wed Feb 09, 2005 8:26 am Post subject: |
|
|
Il y a convmv pour modifier les noms de fichier ! _________________ $ ruby -e'puts " .:@BFegiklnorst".unpack("x4ax7aaX6ax5aX15ax4aax6aaX7ax2aX5aX8 \
axaX3ax8aX4ax6aX3aX6ax3ax3aX9ax4ax2aX9axaX6ax3aX2ax4ax3aX4aXaX12ax10aaX7a").join' |
|
Back to top |
|
|
omné Guru
Joined: 23 Feb 2003 Posts: 355 Location: Paris / France
|
Posted: Wed Feb 09, 2005 12:24 pm Post subject: |
|
|
Mon problème de clef usb est réglé, j'étais en instable pour hal et en revenant en stable c'est bon. |
|
Back to top |
|
|
marvin rouge Veteran
Joined: 01 Aug 2004 Posts: 1422 Location: Villa Lumierrante, Zonelibre
|
Posted: Wed Feb 16, 2005 9:11 am Post subject: |
|
|
je viens de voir qu'il y a maintenant une doc gentoo spéciale utf8 : ici ! |
|
Back to top |
|
|
marvin rouge Veteran
Joined: 01 Aug 2004 Posts: 1422 Location: Villa Lumierrante, Zonelibre
|
Posted: Tue Feb 22, 2005 3:56 pm Post subject: Re: [UTF8] Divers problèmes et questions. |
|
|
omné wrote: | - Avec gedit : un fichier créé par gedit est par défaut en utf8, latex ne peux pas l'utiliser, ou bien je ne sais pas ce qu'il faut mettre comme extension dans l'en tête ; |
trouvé
1) tu emerges latex-unicode
2) en en-tête du fichier latex, tu mets Code: | \usepackage{ucs}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[french]{babel} |
+ |
|
Back to top |
|
|
niin Guru
Joined: 30 Dec 2004 Posts: 385 Location: Paris - France
|
Posted: Tue May 31, 2005 5:32 pm Post subject: Re: [UTF8] Divers problèmes et questions. |
|
|
marvin rouge wrote: | omné wrote: | - Avec gedit : un fichier créé par gedit est par défaut en utf8, latex ne peux pas l'utiliser, ou bien je ne sais pas ce qu'il faut mettre comme extension dans l'en tête ; |
trouvé
1) tu emerges latex-unicode
2) en en-tête du fichier latex, tu mets Code: | \usepackage{ucs}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[french]{babel} |
+ |
je comprend pas c'est quoi le fichier "latex" ; j'ai installé le latex-unicode, et dans le readme, il disent d'ajouter ces deux lignes aux "header", mais ca ne me parle pas plus. _________________ jabber : nikwist@koreus.com
Un clavier azerty en vaut deux
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1 km, il y a 1024 mètres |
|
Back to top |
|
|
marvin rouge Veteran
Joined: 01 Aug 2004 Posts: 1422 Location: Villa Lumierrante, Zonelibre
|
Posted: Tue May 31, 2005 5:38 pm Post subject: |
|
|
c'est ton fichier source de document. Exemple exemple.tex wrote: | \documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage{ucs}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[francais]{babel} % faire du français
%\usepackage[latin1]{inputenc} % accents dans le source
%\usepackage[T1]{fontenc} % accents dans le DVI
\usepackage{times}
\usepackage{url}
\usepackage{ifthen}
\usepackage{color}
\usepackage[colorlinks=true, pdfstartview=FitH, linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=black]{hyperref}
% \usepackage[pdftex,colorlinks=true,urlcolor=blue,pdfstartview=FitH]{hyperref}
\pdfcompresslevel=9
\usepackage[pdftex]{graphicx}
\usepackage{vmargin} % redéfinir les marges
\setmarginsrb{2cm}{2cm}{2cm}{2cm}{0cm}{0cm}{0cm}{0cm}
% Marge gauche, haute, droite, basse; espace entre la marge et le texte à gauche, en haut, à droite, en bas
% La page
%#########
\usepackage{fancyhdr}
\pagestyle{empty} % On ne numérote pas les pages
\begin{document}
Ceci est un magnifique document exemple.
\end{document}
| (exemple un peu simpliste, à compiler avec pdflatex ) |
|
Back to top |
|
|
niin Guru
Joined: 30 Dec 2004 Posts: 385 Location: Paris - France
|
Posted: Tue May 31, 2005 5:56 pm Post subject: |
|
|
je suis vraiment à des années lumières là ; je pense que je vais abandonner l'idée de voir de l'unicode ailleurs que dans les logiciels pour gnome. _________________ jabber : nikwist@koreus.com
Un clavier azerty en vaut deux
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1 km, il y a 1024 mètres |
|
Back to top |
|
|
zdra Veteran
Joined: 30 Nov 2003 Posts: 1693 Location: Bruxelles, Belgique
|
Posted: Tue May 31, 2005 6:22 pm Post subject: |
|
|
Pour latex j'allais te le conseiller
niin > latex est un programme qui permet d'écrire des texts avec des balises pour la mise à forme. Tu compile ce fichier avec latex et hop t'as un pdf tout propre. Cela dit par défaut latex supporte pas les encodage utf8 mais en ajoutant qq petites choses on peut lui apprendre à parler l'utf8
Sinon pour ta clef usb ça m'étonne que ce soit résolu, la solution me parait plutot qu'il te manque un module kernel NLS UTF8 mais si ça marche sans tant mieux
Tes problèmes dans les noms de fichier sont sur toutes tes partitions ? sur quel format ? fat/ext3/reiser ? mais normalement convmv devrait en effet pouvoir t'aider |
|
Back to top |
|
|
niin Guru
Joined: 30 Dec 2004 Posts: 385 Location: Paris - France
|
Posted: Tue May 31, 2005 7:49 pm Post subject: |
|
|
zdra wrote: |
niin > latex est un programme qui permet d'écrire des texts avec des balises pour la mise à forme. Tu compile ce fichier avec latex et hop t'as un pdf tout propre. Cela dit par défaut latex supporte pas les encodage utf8 mais en ajoutant qq petites choses on peut lui apprendre à parler l'utf8
|
c'est juste un truc pour les pdf ? _________________ jabber : nikwist@koreus.com
Un clavier azerty en vaut deux
Un vrai geek, c'est un mec qui croit que dans 1 km, il y a 1024 mètres |
|
Back to top |
|
|
kernelsensei Bodhisattva
Joined: 22 Feb 2004 Posts: 5619 Location: Woustviller/Moselle/FRANCE (49.07°N;7.02°E)
|
Posted: Tue May 31, 2005 7:51 pm Post subject: |
|
|
niin wrote: | zdra wrote: |
niin > latex est un programme qui permet d'écrire des texts avec des balises pour la mise à forme. Tu compile ce fichier avec latex et hop t'as un pdf tout propre. Cela dit par défaut latex supporte pas les encodage utf8 mais en ajoutant qq petites choses on peut lui apprendre à parler l'utf8
|
c'est juste un truc pour les pdf ? |
nan, a la base, ca te pond un dvi, apres t'as des commandes : dvi2pdf , dvips, dvi2html , ... _________________ $ ruby -e'puts " .:@BFegiklnorst".unpack("x4ax7aaX6ax5aX15ax4aax6aaX7ax2aX5aX8 \
axaX3ax8aX4ax6aX3aX6ax3ax3aX9ax4ax2aX9axaX6ax3aX2ax4ax3aX4aXaX12ax10aaX7a").join' |
|
Back to top |
|
|
zdra Veteran
Joined: 30 Nov 2003 Posts: 1693 Location: Bruxelles, Belgique
|
Posted: Tue May 31, 2005 8:00 pm Post subject: |
|
|
kernel_sensei wrote: | nan, a la base, ca te pond un dvi, apres t'as des commandes : dvi2pdf , dvips, dvi2html , ... |
oui effectivement |
|
Back to top |
|
|
marvin rouge Veteran
Joined: 01 Aug 2004 Posts: 1422 Location: Villa Lumierrante, Zonelibre
|
Posted: Tue May 31, 2005 8:30 pm Post subject: |
|
|
zdra wrote: | kernel_sensei wrote: | nan, a la base, ca te pond un dvi, apres t'as des commandes : dvi2pdf , dvips, dvi2html , ... |
oui effectivement | oui, mais non.
L'exemple ci dessus ne te sortira pas un .dvi, mais un pdf, même si tu le compiles avec latex. Mais c'est encore mieux de le compiler avec pdflatex |
|
Back to top |
|
|
yoyo Bodhisattva
Joined: 04 Mar 2003 Posts: 4273 Location: Lyon - France
|
Posted: Wed Jun 01, 2005 7:47 am Post subject: |
|
|
zdra wrote: | Sinon pour ta clef usb ça m'étonne que ce soit résolu, la solution me parait plutot qu'il te manque un module kernel NLS UTF8 mais si ça marche sans tant mieux | +1 car Quote: | FAT: utf8 is not a recommended IO charset for FAT filesystems, filesystem will be case sensitive!
Unable to load NLS charset utf8
FAT: IO charset utf8 not found | Il est possible de spécifier l'iocharset et le codepage pour le vfat (fat32) dans le fstab.
Sinon, pour Latex, kile (editeur Latex KDE) permet de spécifier l'encodage pour l'affichage et l'enregistrement. Comme il est basé sur kate/kwrite, les éditeurs KDE doivent permettre d'en faire autant. Je suis étonné que cela ne soit pas possible avec les éditeurs Gnome ... _________________ La connaissance s'accroît quand on la partage.
JCB |
|
Back to top |
|
|
ultrabug Developer
Joined: 24 Jan 2005 Posts: 698 Location: Paris
|
Posted: Wed Jun 01, 2005 7:56 am Post subject: |
|
|
Un autre conseil si je peux me permettre, dans ton make.conf rajoute le USE="unicode" pour être sûr de rien oublier lors des compils. |
|
Back to top |
|
|
marvin rouge Veteran
Joined: 01 Aug 2004 Posts: 1422 Location: Villa Lumierrante, Zonelibre
|
Posted: Wed Jun 01, 2005 10:10 am Post subject: |
|
|
yoyo wrote: | Sinon, pour Latex, kile (editeur Latex KDE) permet de spécifier l'encodage pour l'affichage et l'enregistrement. Comme il est basé sur kate/kwrite, les éditeurs KDE doivent permettre d'en faire autant. Je suis étonné que cela ne soit pas possible avec les éditeurs Gnome ... | Si si, avec gedit par exemple, tu peux enregistrer tes fichiers en utf-8, pas de problème. Mais ça ne change pas le fait qu'il faut déclarer au compilateur latex 2 choses:
-avec quel encodage tu faits ton source (et donc, pour un é tu fais \'e ou é )
-et l'encodage de sortie
+ |
|
Back to top |
|
|
yoyo Bodhisattva
Joined: 04 Mar 2003 Posts: 4273 Location: Lyon - France
|
Posted: Wed Jun 01, 2005 11:21 am Post subject: |
|
|
marvin rouge wrote: | Si si, avec gedit par exemple, tu peux enregistrer tes fichiers en utf-8, pas de problème. Mais ça ne change pas le fait qu'il faut déclarer au compilateur latex 2 choses:
-avec quel encodage tu faits ton source (et donc, pour un é tu fais \'e ou é )
-et l'encodage de sortie |
Pour l'encodage du source :
Code: | % codage accents (table ascii 8bits)
\usepackage[latin1]{inputenc}
% utilisation du français
\usepackage[francais]{babel} |
L'encodage de sortie je ne sais pas (surement une option à passer au compilateur), je recompile toujours mon .tex quand je change de machine ... _________________ La connaissance s'accroît quand on la partage.
JCB |
|
Back to top |
|
|
Starch Guru
Joined: 26 Feb 2003 Posts: 539 Location: Rennes, France
|
Posted: Wed Jun 01, 2005 1:37 pm Post subject: |
|
|
Un peu off, mais pour les gens souhaitant soigner au maximum leur document vis à vis de la typo française, le package frenchle voire french pro pourra éventuellement les intéresser. Voir ici. _________________ - Vous aurez beau dire... Y'a pas qu'd'la pomme... Y'aurait pas aussi d'la betterave ?
- Si, y'en a aussi |
|
Back to top |
|
|
zdra Veteran
Joined: 30 Nov 2003 Posts: 1693 Location: Bruxelles, Belgique
|
Posted: Wed Jun 01, 2005 4:19 pm Post subject: |
|
|
Voila se poste m'a rappellé que le passage à UTF8 était sur la TODO list ... c'est chose faite, et j'en rien à redire c'est nickel, pas encore trouvé de cas où les accens passent pas. Sauf dans qq noms de fichié que j'ai simplement renomé et c reglé |
|
Back to top |
|
|
guilc Bodhisattva
Joined: 15 Nov 2003 Posts: 3326 Location: Paris - France
|
Posted: Wed Jun 01, 2005 6:21 pm Post subject: |
|
|
zdra wrote: | Voila se poste m'a rappellé que le passage à UTF8 était sur la TODO list ... c'est chose faite, et j'en rien à redire c'est nickel, pas encore trouvé de cas où les accens passent pas. Sauf dans qq noms de fichié que j'ai simplement renomé et c reglé |
Perso, je suis passé en full utf8 aussi y a quelques temps, les seuls problèmes rencontrés :
- svn version < 1.2 qui se plante lamentablement et casse les fichiers dans les .svn/
- les ssh sur des machines non utf8, c'est un peu lourd mais ça se contourne : "luit -encoding iso8859-1 ssh machine", sinon si on tape un accent (ou tout aute caractère non ASCII 7 bits) et qu'on le supprime, on peut faire 2 backspace ), c'est assez génant a la longue
Sinon, tout est nickel _________________ Merci de respecter les règles du forum.
Mon site perso : https://www.xwing.info
Mon PORTDIR_OVERLAY : https://gentoo.xwing.info ou layman -a xwing |
|
Back to top |
|
|
|