View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
abidou n00b
Joined: 29 Mar 2004 Posts: 35 Location: Rabat, Morocco
|
Posted: Thu Apr 01, 2004 10:18 am Post subject: need your help for a Swedish translation |
|
|
Hi,
In june 2005, we will organize, in Morocco, a World Medical Congress. To promote it, we have made a website and wish to welcome all the visitors in their own langage. So we need to translate and to wrote this sentence in Swedish:
"We will be happy to welcome you" meaning "it will be a pleasure to receive you"
could you please help us ?
thanks a lot ! |
|
Back to top |
|
|
Peacefaker Tux's lil' helper
Joined: 07 Jan 2004 Posts: 117 Location: Vaasa, Finland
|
Posted: Thu Apr 01, 2004 10:24 am Post subject: |
|
|
I suppose you could use something along the lines of:
"Ni är varmt välkommna"
But you better get a second oppininon since I think that there has to be a better sounding way to say it, or not. |
|
Back to top |
|
|
abidou n00b
Joined: 29 Mar 2004 Posts: 35 Location: Rabat, Morocco
|
Posted: Thu Apr 01, 2004 10:33 am Post subject: |
|
|
Peacefaker wrote: | I suppose you could use something along the lines of:
"Ni är varmt välkommna"
But you better get a second oppininon since I think that there has to be a better sounding way to say it, or not. |
thank you for help.
i'll wait a while to see if ones come and give me other translations. If not, i'll take yours.
i'm sure you're right ! |
|
Back to top |
|
|
hensan l33t
Joined: 26 Jun 2003 Posts: 868 Location: Sweden
|
Posted: Thu Apr 01, 2004 2:31 pm Post subject: |
|
|
I think peacefakers translation is just fine, but there is only one m in välkomna.
You could also say "Vi önskar er varmt välkomna", which translates to "We wish you a warm welcome" |
|
Back to top |
|
|
abidou n00b
Joined: 29 Mar 2004 Posts: 35 Location: Rabat, Morocco
|
Posted: Thu Apr 01, 2004 3:23 pm Post subject: |
|
|
hensan wrote: | I think peacefakers translation is just fine, but there is only one m in välkomna.
You could also say "Vi önskar er varmt välkomna", which translates to "We wish you a warm welcome" |
thank you very much |
|
Back to top |
|
|
Herodot Guru
Joined: 29 Jul 2002 Posts: 429 Location: Professor Xavier's school for gifted youngsters
|
Posted: Sun Apr 04, 2004 1:03 am Post subject: |
|
|
Peacefaker wrote: | I suppose you could use something along the lines of:
"Ni är varmt välkommna"
But you better get a second oppininon since I think that there has to be a better sounding way to say it, or not. |
Rober: Are you saying "Ni!" to that old woman?
Arthur (caught in the act): Ummmm.... yes.
Rober: Oh, what sad times are there when passing ruffians can say "Ni!" at will
to old ladies! There is a pestilence in this land! Nothing is sacred!
Even those who arrange and design shrubberies are under considerable
economic stress at this period in history! _________________ Excelsior! |
|
Back to top |
|
|
SwooshingRob n00b
Joined: 16 Mar 2004 Posts: 50
|
Posted: Mon Apr 19, 2004 4:56 pm Post subject: |
|
|
Herodot wrote: | Peacefaker wrote: | I suppose you could use something along the lines of:
"Ni är varmt välkommna"
But you better get a second oppininon since I think that there has to be a better sounding way to say it, or not. |
Rober: Are you saying "Ni!" to that old woman?
Arthur (caught in the act): Ummmm.... yes.
Rober: Oh, what sad times are there when passing ruffians can say "Ni!" at will
to old ladies! There is a pestilence in this land! Nothing is sacred!
Even those who arrange and design shrubberies are under considerable
economic stress at this period in history! |
Ekky-ekky-ekky-ekky-z'Bang, zoom-Boing, z'nourrrwringmm
|
|
Back to top |
|
|
|